Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L561-5 of the French Monetary and Financial Code

I. – Before entering into a business relationship with their customer or assisting them in preparing or carrying out a transaction, the persons mentioned in Article L. 561-2 :

1° Identify their customer and, where applicable, the beneficial owner within the meaning of Article L. 561-2-2;

2° Verify these identification details on presentation of any documentary evidence.

II. – They shall identify and verify the identity of their occasional customers and, where applicable, their beneficial owners, under the same conditions as those set out in I., when they suspect that a transaction could be involved in money laundering or terrorist financing or when the transactions are of a certain nature or exceed a certain amount.

III. – When the customer subscribes or joins a life insurance or capitalisation contract, the persons concerned shall also identify and verify the identity of the beneficiaries of these contracts and, where applicable, the beneficial owners of these beneficiaries.

IV. – By way of derogation from I, when the risk of money laundering or terrorist financing appears low and this is necessary in order not to interrupt the normal conduct of business, the obligations mentioned in 2° of the said I may be fulfilled during the establishment of the business relationship.

V. – The conditions for application of this article shall be specified by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L561-5

I. – Avant d’entrer en relation d’affaires avec leur client ou de l’assister dans la préparation ou la réalisation d’une transaction, les personnes mentionnées à l’article L. 561-2 :

1° Identifient leur client et, le cas échéant, le bénéficiaire effectif au sens de l’article L. 561-2-2 ;

2° Vérifient ces éléments d’identification sur présentation de tout document écrit à caractère probant.

II. – Elles identifient et vérifient dans les mêmes conditions que celles prévues au I l’identité de leurs clients occasionnels et, le cas échéant, de leurs bénéficiaires effectifs, lorsqu’elles soupçonnent qu’une opération pourrait participer au blanchiment des capitaux ou au financement du terrorisme ou lorsque les opérations sont d’une certaine nature ou dépassent un certain montant.

III. – Lorsque le client souscrit ou adhère à un contrat d’assurance-vie ou de capitalisation, les personnes concernées identifient et vérifient également l’identité des bénéficiaires de ces contrats et le cas échéant des bénéficiaires effectifs de ces bénéficiaires.

IV. – Par dérogation au I, lorsque le risque de blanchiment des capitaux ou de financement du terrorisme paraît faible et que c’est nécessaire pour ne pas interrompre l’exercice normal de l’activité, les obligations mentionnées au 2° dudit I peuvent être satisfaites durant l’établissement de la relation d’affaires.

V. – Les conditions d’application du présent article sont précisées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.