Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L613-21 of the French Intellectual Property Code

The seizure of a patent shall be effected by an extrajudicial document served on the owner of the patent, on the Institut national de la propriété industrielle and on persons having rights in the patent; it shall render unenforceable against the seizing creditor any subsequent modification of the rights attached to the patent.

On pain of nullity of the seizure, the seizing creditor must, within the prescribed period, appeal to the court for the validity of the seizure and for the purpose of putting the patent up for sale.

Original in French 🇫🇷
Article L613-21

La saisie d’un brevet est effectuée par acte extra-judiciaire signifié au propriétaire du brevet, à l’Institut national de la propriété industrielle ainsi qu’aux personnes possédant des droits sur le brevet ; elle rend inopposable au créancier saisissant toute modification ultérieure des droits attachés au brevet.

A peine de nullité de la saisie, le créancier saisissant doit, dans le délai prescrit, se pourvoir devant le tribunal, en validité de la saisie et aux fins de mise en vente du brevet.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.