Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L613-34-1 of the French Monetary and Financial Code

In this Section and in Section 5 of this Chapter:

1° “Significant branch” means a branch of significant importance within the meaning of Article L. 613-32-1 ;

2° “Transnational group” means a group with entities established in more than one Member State of the European Union;

3° “EU State aid rules” means all the rules laid down by Articles 107, 108 and 109 of the Treaty on the Functioning of the European Union and by the regulations and all acts of the Union, including guidelines, communications and notes, issued or adopted pursuant to paragraph 4 of Article 108 or Article 109 of that Treaty;

4° “urgent liquidity provision” means the provision by a central bank of central bank money or any other provision likely to increase the quantity of central bank money held by a solvent financial institution, as defined in Article L. 511-21(4), or a group of solvent financial institutions experiencing temporary liquidity problems, without this operation forming part of monetary policy;

5° The expression “critical functions” refers to the activities, services or operations of a person or entity mentioned in I of Article L. 613-34, the interruption of which is likely, in France or within the European Union, to affect services essential to the real economy or to disrupt financial stability because of the size or market share of the person or group, its internal and external interdependence, its complexity or the transnational activities it carries out;

6° The expression “core business” means those activities and associated services which represent for a person or entity or the group of which it is part significant sources of revenue, profit or franchise value;

7° The terms “commitments available for internal bail-in”, “eligible commitments” and “eligible subordinated instruments” mean:

a) The commitments or liabilities and capital instruments of a person referred to in I of Article L. 613-34 which are not excluded from the scope of application of internal bail-in pursuant to I of Article L. 613-55-1 and which are:

i) Neither core tier 1 capital instruments;

ii) Nor additional tier 1 capital instruments;

iii) Nor tier 2 capital instruments;

b) The commitments referred to in a which meet the conditions for satisfying the requirements set out in Article L. 613-44, and Tier 2 capital instruments which meet the conditions set out in point b of paragraph 1 of Article 72a of Regulation No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013;

c) Among the commitments referred to in b, those instruments which meet all the conditions set out in Article 72a of Regulation No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 other than those set out in paragraphs 3 to 5 of Article 72b of that Regulation ;

8° “Consolidated resolution authority” means the resolution authority of the Member State of the European Union where the consolidated supervisory authority is located;

9° “EU parent undertaking” means an EU parent institution within the meaning of Article 4(1)(29) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013, an EU parent financial holding company within the meaning of Article 4(1)(31) of that Regulation or an EU parent mixed financial holding company within the meaning of Article 4(1)(33) of that Regulation;

10° “Guaranteed commitment” means a commitment or liability in respect of which the creditor’s right to payment or other performance is secured by a right, pledge, lien or security arrangement, including commitments or liabilities arising from repurchase agreements and other security arrangements involving a transfer of ownership of the relevant person’s property;

11° “own funds” means own funds within the meaning of Article 4(1)(118) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013;

12° “financial contracts” means the following contracts:

a) Contracts relating to financial securities, including:

(a) contracts relating to financial securities, including: – purchase, sale, option and forward contracts relating to a financial security or an index of financial securities

-loans of financial securities

-repurchase or reverse repurchase transactions involving financial securities;

b) Contracts relating to commodities, including:

purchase, sale, option and futures contracts relating to a commodity, a basket of commodities or a commodity index; – commodity loans

-commodity loans

-repurchase or reverse repurchase transactions involving commodities;

c) Futures and all forward contracts, including over-the-counter contracts, relating to the purchase, sale or transfer at a future date of a commodity or goods of any other nature, a service, a right or a guarantee for a specified price;

d) Swap contracts, in particular:

-interest-rate derivative contracts, spot or other currency agreements, swap contracts and option contracts relating to currencies, equity indices or equities, debt indices or debt, commodity indices or commodities, climate, greenhouse gas emissions or inflation ;

-total return swaps, credit spread swaps and forward contracts used to transfer credit risk;

-any agreement or any transaction similar to an agreement mentioned above which is the subject of recurring transactions on the financial markets;

e) Interbank borrowing agreements with a maturity of three months or less;

f) Framework agreements relating to all types of contracts and agreements mentioned in a) to e) above;

13° “Group resolution” means any of the following measures:

a) The application of resolution measures at the level of a parent undertaking or a credit institution or investment firm subject to supervision on a consolidated basis ;

b) The coordinated application of resolution measures by resolution authorities in relation to entities in a group which meet the conditions for triggering a resolution procedure;

14° “Core Tier 1 capital instruments” means the capital instruments referred to in Article 26(1)(a) and Article 31(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013, and “Core Tier 1 capital” means the Core Tier 1 capital instruments calculated in accordance with Article 50 of that Regulation;

15° “Additional Tier 1 capital instruments” means the additional capital instruments defined in Article 51(a) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013;

16° “Tier 2 capital instruments” means the capital instruments or subordinated debt referred to in Article 62(a) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013;

17° The expression : “right of termination” means the right to terminate a contract, the right to accelerate the due date, to liquidate, set off or convert obligations into a single balance, as well as any right which would arise, on the one hand, from a stipulation or similar provision providing for the suspension, modification or extinction of an obligation imposed on a party to the contract or, on the other hand, from a stipulation or provision preventing the arising of an obligation resulting from the contract which would arise in the absence of that provision ;

18° “title transfer financial collateral arrangement” means an arrangement under which obligations are secured by delivery of the full ownership rights referred to in Article L. 211-8;

19° “Close-out netting agreement” means an agreement under which several rights or obligations may, after the expiry of their term, be converted or offset into a single balance, including any agreement giving one of the parties a right of termination;

20° “Reciprocal set-off agreement” means an agreement by which several rights or obligations between the person who is the subject of the resolution and another party may be set off;

21° The term “resolution entity” refers to:

a) Legal entities established in the European Union that the resolution college designates, in accordance with I of Article L. 613-40, as an entity for which the preventive resolution plan provides for a resolution measure;

b) Institutions that are not part of a group subject to supervision on a consolidated basis wit hin the mea ning of Article L. 613-20-1 and for which a preventive resolution plan has been drawn up in accordance with I of Article L. 613-38; c) Institutions that are not part of a group subject to supervision on a consolidated basis within the meaning of Article L. 613-20-1 and for which a preventive resolution plan has been drawn up in accordance with I of Article L. 613-40. 613-38;

22° “Resolution group” means:

a) A resolution entity and its subsidiaries which are not :

i) Resolution entities themselves;

ii) Subsidiaries of other resolution entities;

iii) Entities established in a third country which are not included in the resolution group, within the meaning of the preventive resolution plan, and their subsidiaries;

b) Institutions which are permanently affiliated to a central body and the central body itself, where at least one of these institutions or the central body is a resolution entity, and their respective subsidiaries;

23° The expression: “global systemically important institution” or “gsi” means a global systemically important institution within the meaning of point 133 of paragraph 1 of Article 4 of Regulation No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 ;

24° “Overall capital buffer requirement” means the requirement referred to in Article L. 511-41-1 A or, where applicable, the sum of the requirements referred to in Article L. 533-4-4 and Article L. 533-4-5;

25° Member States of the European Union other than France are deemed to be States party to the Agreement on the European Economic Area;

26° “Subsidiary” means a subsidiary within the meaning of Article L. 511-20 or institutions affiliated to a central body mentioned in Article L. 511-30.

Original in French 🇫🇷
Article L613-34-1

Dans la présente section et dans la section 5 du présent chapitre :

1° L’expression : “ succursale d’importance significative ” désigne une succursale d’importance significative au sens de l’article L. 613-32-1 ;

2° L’expression : “ groupe transnational ” désigne un groupe dont des entités sont établies dans plus d’un Etat membre de l’Union européenne ;

3° L’expression : “ régime juridique des aides d’Etat de l’Union ” désigne l’ensemble des règles prévues par les articles 107,108 et 109 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et par les règlements et tous les actes de l’Union, y compris les lignes directrices, les communications et les notes, rendus ou adoptés en application du paragraphe 4 de l’article 108 ou de l’article 109 de ce traité ;

4° L’expression : “ apport urgent de liquidités ” désigne la fourniture par une banque centrale de monnaie de banque centrale ou tout autre apport susceptible d’augmenter la quantité de monnaie de banque centrale détenue par un établissement financier, défini au 4 de l’article L. 511-21, solvable ou d’un groupe d’établissements financiers solvables connaissant des problèmes temporaires de liquidité sans que cette opération ne fasse partie de la politique monétaire ;

5° L’expression : “ fonctions critiques ” désigne les activités, services ou opérations d’une personne ou entité mentionnée au I de l’article L. 613-34 dont l’interruption est susceptible, en France ou au sein de l’Union européenne, d’affecter les services indispensables à l’économie réelle ou de perturber la stabilité financière en raison de la taille ou de la part de marché de la personne ou du groupe, de son interdépendance interne et externe, de sa complexité ou des activités transnationales qu’il exerce ;

6° L’expression : “ activités fondamentales ” désigne les activités et services associés qui représentent pour une personne ou entité ou le groupe dont elle fait partie des sources importantes de revenus, de bénéfices ou de valeur de franchise ;

7° Les expressions : “ engagements utilisables pour un renflouement interne ”, “ engagements éligibles ” et “ instruments éligibles subordonnés ” désignent :


a) Les engagements ou éléments de passif et les instruments de capital d’une personne mentionnée au I de l’article L. 613-34 qui ne sont pas exclus du champ d’application du renflouement interne en vertu du I de l’article L. 613-55-1 et qui ne sont :


i) Ni des instruments de fonds propres de base de catégorie 1 ;


ii) Ni des instruments de fonds propres additionnels de catégorie 1 ;


iii) Ni des instruments de fonds propres de catégorie 2 ;


b) Les engagements mentionnés au a qui remplissent les conditions pour satisfaire aux exigences énoncées à l’article L. 613-44, et les instruments de fonds propres de catégorie 2 qui remplissent les conditions énoncées au point b du paragraphe 1 de l’article 72 bis du règlement n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 ;


c) Parmi les engagements mentionnés au b, les instruments qui remplissent toutes les conditions énoncées à l’article 72 bis du règlement n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 autres que celles énoncées aux paragraphes 3 à 5 de l’article 72 ter de ce règlement ;

8° L’expression : “ autorité de résolution sur base consolidée ” désigne l’autorité de résolution de l’Etat membre de l’Union européenne où se trouve l’autorité de surveillance sur base consolidée ;

9° L’expression : “ entreprise mère dans l’Union ” désigne un établissement mère dans l’Union au sens du 29 du paragraphe 1 de l’article 4 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013, une compagnie financière holding mère dans l’Union au sens du 31 du paragraphe 1 de l’article 4 du même règlement ou une compagnie financière holding mixte mère dans l’Union au sens du 33 du paragraphe 1 de l’article 4 du même règlement ;

10° L’expression : “ engagement garanti ” désigne un engagement ou un élément de passif pour lequel le droit au paiement du créancier ou toute autre forme d’exécution est garanti par un droit, un gage, un privilège ou un dispositif constitutif de sûretés, y compris les engagements ou passifs qui résultent d’opérations de pension et d’autres dispositifs constitutifs de sûretés avec transfert de propriété portant sur les biens de la personne concernée ;

11° L’expression : “ fonds propres ” désigne les fonds propres au sens du 118 du paragraphe 1 de l’article 4 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 ;

12° L’expression : “ contrats financiers ” désigne les contrats suivants :

a) Les contrats relatifs à des titres financiers, y compris :

-les contrats d’achat, de vente, d’option et les contrats à terme fermes, relatifs à un titre financier, ou à un indice de titres financiers ;

-les prêts de titres financiers ;

-les opérations de mise en pension ou de prise en pension de titres financiers ;

b) Les contrats relatifs à des matières premières, y compris :

-les contrats d’achat, de vente, d’option et les contrats à terme fermes, relatifs à une matière première, à un panier de matière première ou à un indice de matières premières ;

-les prêts de matières premières ;

-les opérations de mise en pension ou de prise en pension de matières premières ;

c) Les contrats à terme ferme et tous contrats à terme, y compris les contrats de gré à gré relatifs à l’achat, à la vente ou au transfert, à une date ultérieure, d’une matière première ou de biens de toute autre nature, d’un service, d’un droit ou d’une garantie pour un prix spécifié ;

d) Les contrats d’échange, notamment :

-les contrats sur instruments dérivés de taux, les accords au comptant ou les autres accords sur devises, les contrats d’échange et les contrats d’option relatifs à des devises, à des indices d’actions ou à des actions, à des indices de dettes ou des dettes, à des indices de matières premières ou des matières premières, au climat, aux émissions de gaz à effet de serre ou à l’inflation ;

-les contrats d’échange de rendement global, les contrats d’échange d’écart de crédit et les contrats à terme servant au transfert du risque de crédit ;

-tout accord ou toute opération similaire à un accord mentionné ci-dessus qui fait l’objet d’opérations récurrentes sur les marchés financiers ;

e) Les accords d’emprunt interbancaire dont l’échéance est inférieure ou égale à trois mois ;

f) Les accords-cadres relatifs à tous les types de contrats et d’accords mentionnés aux a à e ;

13° L’expression : “ résolution de groupe ” désigne l’une des mesures suivantes :

a) L’application de mesures de résolution au niveau d’une entreprise mère ou d’un établissement de crédit ou d’une entreprise d’investissement faisant l’objet d’une surveillance sur base consolidée ;

b) L’application coordonnée de mesures de résolution par des autorités de résolution à l’égard d’entités d’un groupe qui remplissent les conditions de déclenchement d’une procédure de résolution ;

14° L’expression : “ instruments de fonds propres de base de catégorie 1 ” désigne les instruments de capital mentionnés au a du paragraphe 1 de l’article 26 et au paragraphe 1 de l’article 31 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013, et l’expression : “ fonds propres de base de catégorie 1 ” désigne les instruments de fonds propres de base de catégorie 1 calculés conformément à l’article 50 de ce règlement ;

15° L’expression : “ instruments de fonds propres additionnels de catégorie 1 ” désigne les instruments de fonds propres additionnels définis au a de l’article 51 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 ;

16° L’expression : “ instruments de fonds propres de catégorie 2 ” désigne les instruments de capital ou emprunts subordonnés mentionnés au a de l’article 62 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 ;

17° L’expression : “ droit de résiliation ” désigne le droit de résilier un contrat, le droit d’anticiper l’exigibilité, de liquider, de compenser ou de convertir en un solde unique des obligations, ainsi que tout droit qui naîtrait, d’une part, d’une stipulation ou disposition similaire prévoyant la suspension, la modification ou l’extinction d’une obligation imposée à une partie au contrat ou, d’autre part, d’une stipulation ou d’une disposition empêchant la naissance d’une obligation résultant du contrat qui surviendrait en l’absence de cette disposition ;

18° L’expression : “ contrat de garantie financière avec transfert de propriété ” désigne un contrat par lequel des obligations sont garanties par des remises en pleine propriété mentionnées à l’article L. 211-8 ;

19° L’expression : “ accord de compensation ” désigne un accord par lequel plusieurs droits ou obligations peuvent, après déchéance de leur terme, être convertis ou compensés en un solde unique, y compris tout accord conférant à l’une des parties un droit de résiliation ;

20° L’expression : “ accord de compensation réciproque ” désigne un accord par lequel plusieurs droits ou obligations entre la personne faisant l’objet de la résolution et une autre partie peuvent être compensés ;

21° L’expression : “ entité de résolution ” désigne :


a) Les personnes morales établies dans l’Union européenne que le collège de résolution désigne, conformément au I de l’article L. 613-40, comme une entité pour laquelle le plan préventif de résolution prévoit une mesure de résolution ;


b) Les établissements qui ne font pas partie d’un groupe soumis à une surveillance sur base consolidée au sens de l’article L. 613-20-1 et pour lesquels un plan préventif de résolution a été établi conformément au I de l’article L. 613-38 ;


22° L’expression : “ groupe de résolution ” désigne :


a) Une entité de résolution, ainsi que ses filiales qui ne sont pas :


i) Elles-mêmes des entités de résolution ;


ii) Des filiales d’autres entités de résolution ;


iii) Des entités établies dans un pays tiers qui ne sont pas comprises dans le groupe de résolution, au sens du plan préventif de résolution, et leurs filiales ;


b) Des établissements qui sont affiliés de manière permanente à un organe central et l’organe central lui-même, lorsqu’au moins un de ces établissements ou l’organe central est une entité de résolution, et leurs filiales respectives ;


23° L’expression : “ établissement d’importance systémique mondiale ” ou “ EISm ” désigne un établissement d’importance systémique mondiale au sens du point 133 du paragraphe 1 de l’article 4 du règlement n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 ;


24° L’expression : “ exigence globale de coussin de fonds propres ” désigne l’exigence mentionnée à l’article L. 511-41-1 A ou, le cas échéant, la somme des exigences mentionnées à l’article L. 533-4-4 et à l’article L. 533-4-5 ;

25° Sont assimilés aux Etats membres de l’Union européenne autres que la France les Etats partie à l’accord sur l’Espace économique européen ;

26° L’expression : “ filiale ” désigne une filiale au sens de l’article L. 511-20 ou les établissements affiliés à un organe central mentionné à l’article L. 511-30.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.