Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L613-50-7 of the French Monetary and Financial Code

Without prejudice to Articles L. 142-9, L. 312-14, L. 322-2, L. 612-17, L. 613-34-4 and L. 632-1 A, the following persons are bound by professional secrecy under the conditions and subject to the penalties laid down in Article L. 641-1 when they contribute to the performance of the duties defined in 4° of II of Article L. 612-1 :

1° Any person whom the resolution college or the supervisory college consults as a potential purchaser ;

2° Any person to whom the potential acquirer directly or indirectly calls for the purposes of the consultation referred to in the previous paragraph;

3° Auditors, accountants, legal and professional advisers, valuers and other experts;

4° Any person hired by the bridge institution referred to in Article L. 613-53 and the asset management structure referred to in Article L. 613-54;

5° Any other person providing or having provided services, directly or indirectly, on a permanent or occasional basis, to the persons mentioned above, to the special or temporary administrators, to the supervisory board, to the resolution board, to the Banque de France, to the deposit guarantee and resolution fund and to the State;

6° The general management, the members of the management body and the staff of the bodies or entities mentioned in 1° to 4°.

The prohibition resulting from the first paragraph does not apply when the authority or person who has communicated this confidential information has given its express prior consent to this disclosure and solely for the purposes for which it gave its consent.

Original in French 🇫🇷
Article L613-50-7

Sans préjudice des articles L. 142-9, L. 312-14, L. 322-2, L. 612-17, L. 613-34-4 et L. 632-1 A, sont tenues au secret professionnel dans les conditions et sous les peines prévues à l’article L. 641-1 les personnes suivantes lorsqu’elles contribuent à l’exercice des missions définies au 4° du II de l’article L. 612-1 :

1° Toute personne que le collège de résolution ou le collège de supervision consulte en qualité d’acquéreur potentiel ;

2° Toute personne auquel l’acquéreur potentiel recourt directement ou indirectement pour les besoins de la consultation mentionnée au précédent alinéa ;

3° Les auditeurs, comptables, conseillers juridiques et professionnels, évaluateurs et autres experts ;

4° Toute personne engagée par l’établissement-relais mentionné à l’article L. 613-53 et la structure de gestion des actifs mentionnée à l’article L. 613-54 ;

5° Toute autre personne fournissant ou ayant fourni des services, directement ou indirectement, de façon permanente ou occasionnelle, aux personnes mentionnées ci-dessus, aux administrateurs spéciaux ou temporaires, au collège de supervision, au collège de résolution, à la Banque de France, au fonds de garantie des dépôts et de résolution et à l’Etat ;

6° La direction générale, les membres de l’organe de direction et les personnels des organes ou entités mentionnés aux 1° à 4°.

L’interdiction qui résulte du premier alinéa ne s’applique pas lorsque l’autorité ou la personne qui a communiqué ces informations confidentielles a donné son consentement exprès et préalable à cette divulgation et aux seules fins pour lesquelles elle a donné son accord.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.