Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L613-56-5 of the French Monetary and Financial Code

I. – Provided that the guarantee or payment and financial instrument delivery obligations under the contract continue to be performed, the resolution college may suspend the termination rights of any party to a contract entered into with:

1° A person referred to in I of Article L. 613-34 subject to a resolution procedure ;

2° A subsidiary of the person mentioned in 1° when the following conditions are met:

a) Performance of the obligations under the contract is guaranteed by that person ;

b) The termination rights provided for in the contract may only be exercised in the event of the insolvency of that person or a deterioration in its financial situation;

c) In the event that the assets, rights or obligations of that person have been transferred or are likely to be transferred:

– either all the assets and liabilities of the subsidiary relating to that contract have been or may be transferred to the acquirer and the obligations arising therefrom shall be performed by the acquirer ;

– or the measures taken by the resolution college enable these obligations to be performed.

The suspension takes effect from the publication of the notice of suspension referred to in III of Article L. 613-58 and ends at midnight on the business day following such publication. When it concerns the parties to a contract concluded by a subsidiary established in another Member State of the European Union, the term of the suspension is determined according to the working days in that State and local time.

When deciding to suspend termination rights, the resolution college shall take into account the possible impact of this decision on the orderly functioning of the financial markets.

No suspension of termination rights shall apply to the systems mentioned in I of Article L. 330-1 or their managers, central banks, or central counterparties within the meaning of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012.

II. – Subject to the provisions of Articles L. 613-45-1 and L. 613-50-4, termination rights that have been suspended pursuant to I may be exercised upon expiry of the suspension period under the following conditions:

1° Where the rights and obligations arising from the contract have been transferred to another entity, a person acting as counterparty may exercise the termination rights in accordance with the terms of the contract only in the event of the continuation or subsequent occurrence of an event constituting an event giving rise to termination of the contract;

2° Where the person referred to in 1° of I retains the rights and obligations arising from the contract and the resolution college has not implemented internal bailout measures pursuant to 1° of I of Article L. 613-55, a person having the status of counterparty may exercise termination rights in accordance with the terms of this contract.

III. – By way of derogation from I and II, a person may exercise a right of termination provided for in a contract before the expiry of the suspension period referred to in I if the resolution college advises it that the rights and commitments resulting from this contract are not transferred to another entity or are not likely to be the subject of an internal bail-out measure pursuant to 1° of I of Article L. 613-55.

IV. – A decision taken under II of Article L. 613-56-2 or Article L. 613-56-4 does not constitute a contractual breach of the guarantee or payment and financial instrument delivery obligations mentioned in I.

Original in French 🇫🇷
Article L613-56-5

I. – Sous réserve que les obligations de garantie ou de paiement et de livraison d’instruments financiers prévues par le contrat continuent d’être exécutées, le collège de résolution peut suspendre les droits de résiliation de toute partie à un contrat conclu avec :

1° Une personne mentionnée au I de l’article L. 613-34 soumise à une procédure de résolution ;

2° Une filiale de la personne mentionnée au 1° lorsque sont réunies les conditions suivantes :

a) L’exécution des obligations prévues par ce contrat est garantie par cette personne ;

b) Les droits de résiliation prévus par ce contrat ne peuvent être exercés qu’en cas d’insolvabilité de cette personne ou d’une dégradation de sa situation financière ;

c) Dans le cas où les biens, droits ou obligations de cette personne ont été transférés ou sont susceptibles de l’être :

– soit tous les actifs et passifs de la filiale afférents à ce contrat ont été ou peuvent être transférés à l’acquéreur et les obligations qui en découlent être exécutées par celui-ci ;

– soit les mesures prises par le collège de résolution permettent d’assurer l’exécution de ces obligations.

La suspension intervient à compter de la publication de l’avis de suspension mentionné au III de l’article L. 613-58 et s’achève le jour ouvré suivant celui de cette publication, à minuit. Lorsqu’elle concerne les parties à un contrat conclu par une filiale établie dans un autre Etat membre de l’Union européenne, le terme de la suspension est déterminé en fonction des jours ouvrés dans cet Etat et de l’heure locale.

Lorsqu’il décide de suspendre les droits de résiliation, le collège de résolution tient compte de l’incidence éventuelle de cette décision sur le fonctionnement ordonné des marchés financiers.

Aucune suspension des droits de résiliation n’est applicable aux systèmes mentionnés au I de l’article L. 330-1 ou à leurs gestionnaires, aux banques centrales, ou aux contreparties centrales au sens du règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012.

II. – Sous réserve des dispositions des articles L. 613-45-1 et L. 613-50-4, les droits de résiliation ayant fait l’objet d’une suspension en application du I peuvent être exercés à l’expiration de la période de suspension dans les conditions suivantes :

1° Lorsque les droits et obligations résultant du contrat ont été transférés à une autre entité, une personne ayant la qualité de contrepartie ne peut exercer les droits de résiliation conformément aux clauses de ce contrat que lors de la poursuite ou de la survenance ultérieure d’un fait constituant un cas de résiliation de ce contrat ;

2° Lorsque la personne mentionnée au 1° du I conserve les droits et obligations résultant du contrat et que le collège de résolution n’a pas mis en œuvre de mesures de renflouement interne en application du 1° du I de l’article L. 613-55, une personne ayant la qualité de contrepartie peut exercer les droits de résiliation conformément aux clauses de ce contrat.

III. – Par dérogation aux I et II, une personne peut exercer un droit de résiliation prévu par un contrat avant l’expiration de la période de suspension mentionnée au I si le collège de résolution l’avise que les droits et engagements résultant de ce contrat ne sont pas transférés à une autre entité ou ne sont pas susceptibles de faire l’objet d’une mesure de renflouement interne en application du 1° du I de l’article L. 613-55.

IV. – Une décision prise au titre du II de l’article L. 613-56-2 ou de l’article L. 613-56-4 ne constitue pas une inexécution contractuelle des obligations de garantie ou de paiement et de livraison d’instruments financiers mentionnées au I.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.