Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L622-10 of the French Commercial code

At any time during the observation period, the court, at the request of the debtor may order the partial cessation of business.

Under the same conditions, at the request of the debtor, the administrator, the judicial representative, the public prosecutor or ex officio, it shall convert the proceedings into a receivership, if the conditions of Article L. 631-1 are met, or pronounces the judicial liquidation, if the conditions of article L. 640-1 are met.

At the request of the debtor or, at the request of the administrator, the judicial representative or the public prosecutor, where no plan has been adopted in accordance with the provisions of Article L. 626-30-2 and, where applicable, article L. 626-32 by the classes mentioned in section 3 of chapter VI of this title, it also decides on the conversion into a receivership if the adoption of a safeguard plan is manifestly impossible and if the closure of the proceedings would lead, in a certain manner and within a short period of time, to the cessation of payments.

It rules after having heard or duly summoned the debtor, the administrator, the judicial representative, the auditors and the person or persons designated by the social and economic committee and having obtained the opinion of the public prosecutor.

When it converts the safeguard proceedings into judicial reorganisation proceedings, the court may, if necessary, modify the duration of the observation period still to run or extend it for a maximum of six months. The classes already constituted prior to this conversion, in accordance with Section 3 of Chapter VI of this Title, shall be maintained with the same procedures for distributing and calculating votes, without prejudice to pending appeals. The operations of constituting the classes shall continue notwithstanding the conversion.

For the purpose of carrying out the appraisal of the debtor’s assets in the light of the inventory drawn up during the safeguard proceedings, it shall designate, in consideration of their respective attributions as they result from the provisions applicable to them, a judicial auctioneer, a bailiff, a notary or a sworn goods broker.

Original in French 🇫🇷
Article L622-10

A tout moment de la période d’observation, le tribunal, à la demande du débiteur peut ordonner la cessation partielle de l’activité.

Dans les mêmes conditions, à la demande du débiteur, de l’administrateur, du mandataire judiciaire, du ministère public ou d’office, il convertit la procédure en un redressement judiciaire, si les conditions de l’article L. 631-1 sont réunies, ou prononce la liquidation judiciaire, si les conditions de l’article L. 640-1 sont réunies.

A la demande du débiteur ou, à la demande de l’administrateur, du mandataire judiciaire ou du ministère public, lorsqu’aucun plan n’a été adopté conformément aux dispositions de l’article L. 626-30-2 et, le cas échéant, de l’article L. 626-32 par les classes mentionnées à la section 3 du chapitre VI du présent titre, il décide également la conversion en redressement judiciaire si l’adoption d’un plan de sauvegarde est manifestement impossible et si la clôture de la procédure conduirait, de manière certaine et à bref délai, à la cessation des paiements.

Il statue après avoir entendu ou dûment appelé le débiteur, l’administrateur, le mandataire judiciaire, les contrôleurs et la ou les personnes désignées par le comité social et économique et avoir recueilli l’avis du ministère public.

Lorsqu’il convertit la procédure de sauvegarde en procédure de redressement judiciaire, le tribunal peut, si nécessaire, modifier la durée de la période d’observation restant à courir ou la prolonger pour une durée maximale de six mois. Les classes déjà constituées avant cette conversion, conformément à la section 3 du chapitre VI du présent titre, sont conservées avec les mêmes modalités de répartition et de calcul des voix, sans préjudice des recours pendants. Les opérations de constitution des classes se poursuivent nonobstant la conversion.

Aux fins de réaliser la prisée des actifs du débiteur au vu de l’inventaire établi pendant la procédure de sauvegarde, il désigne, en considération de leurs attributions respectives telles qu’elles résultent des dispositions qui leur sont applicables, un commissaire-priseur judiciaire, un huissier de justice, un notaire ou un courtier en marchandises assermenté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.