Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L626-32 of the French Commercial code

I.-Where the plan is not approved in accordance with the provisions of article L. 626-30-2, it may be adopted by the court at the request of the debtor or the court-appointed administrator with the agreement of the debtor and be imposed on the classes that voted against the draft plan, where this plan meets the following conditions:

1° The plan complies with the conditions set out in the second to seventh paragraphs of Article L. 626-31;

>The plan has been approved by the Board of Directors.
2° The plan has been approved by:

a) A majority of the classes of affected parties entitled to vote, provided that at least one of these classes is a class of creditors holding security interests or ranks higher than the class of unsecured creditors;

b) Failing this, by at least one of the classes of affected parties authorised to vote, other than a class of equity holders or any other class which, after determining the value of the debtor as a going concern, it can reasonably be assumed would not be entitled to any payment, if the order of priority of creditors for the distribution of assets in compulsory liquidation or of the price of the sale of the business pursuant to Article L. 642-1 were applied;

3° The claims of the affected creditors of a class that voted against the plan are paid in full by identical or equivalent means where a lower-ranking class is entitled to a payment or retains a profit-sharing under the plan;

4° No class of affected parties may, under the plan, receive or retain more than the total amount of its claims or interest;

5° Where one or more classes of holders of capital have been constituted and have not approved the plan:

a) The company’s workforce reaches a threshold defined by decree by the Conseil d’Etat, which may not be less than 150 employees, or its turnover is equal to or greater than a threshold defined by decree by the Conseil d’Etat, which may not be less than 20 million euros; where the debtor is a company that owns or controls another company, within the meaning of Articles L. 233-1 and L. 233-3, these thresholds are assessed at the level of all the companies concerned;

b) It may reasonably be assumed, after determining the value of the debtor as a going concern, that the holders of the capital of the dissident class or classes would not be entitled to any payment or to retain any interest if the order of priority of creditors for the distribution of the assets in compulsory liquidation or of the sale price of the business pursuant to article L. 642-1 were applied;

c) If the draft plan provides for a capital increase subscribed to by cash contributions, the shares issued are offered in preference to the shareholders, in proportion to the part of the capital represented by their shares;

> d) The plan does not provide for the distribution of the assets of the company in liquidation or for the sale price of the company in accordance with Article L. 642-1 of the Companies Code
d) The plan does not provide for the transfer of all or part of the rights of the class or classes of shareholders who have not approved the draft plan.
The court’s decision constitutes approval of the changes to the shareholding or rights of the holders of capital or to the articles of association provided for in the plan. The court may appoint a court-appointed agent to take the necessary steps to implement these changes.

II.
II -At the request of the debtor or the court-appointed administrator with the agreement of the debtor, the court may decide to derogate from 3° of I, where such derogations are necessary in order to achieve the objectives of the plan and if the plan does not excessively prejudice the rights or interests of the parties affected. In particular, claims by the debtor’s suppliers of goods or services, holders of capital and claims arising from the debtor’s tort liability may benefit from special treatment.

Original in French 🇫🇷
Article L626-32

I.-Lorsque le plan n’est pas approuvé conformément aux dispositions de l’article L. 626-30-2, il peut être arrêté par le tribunal sur demande du débiteur ou de l’administrateur judiciaire avec l’accord du débiteur et être imposé aux classes qui ont voté contre le projet de plan, lorsque ce plan remplit les conditions suivantes :


1° Le plan respecte les conditions posées par les deuxième à septième alinéas de l’article L. 626-31 ;


2° Le plan a été approuvé par :


a) Une majorité de classes de parties affectées autorisées à voter, à condition qu’au moins une de ces classes soit une classe de créanciers titulaires de sûretés réelles ou ait un rang supérieur à celui de la classe des créanciers chirographaires ;


b) A défaut, par au moins une des classes de parties affectées autorisée à voter, autre qu’une classe de détenteurs de capital ou toute autre classe dont on peut raisonnablement supposer, après détermination de la valeur du débiteur en tant qu’entreprise en activité, qu’elle n’aurait droit à aucun paiement, si l’ordre de priorité des créanciers pour la répartition des actifs en liquidation judiciaire ou du prix de cession de l’entreprise en application de l’article L. 642-1, était appliqué ;


3° Les créances des créanciers affectés d’une classe qui a voté contre le plan sont intégralement désintéressées par des moyens identiques ou équivalents lorsqu’une classe de rang inférieur a droit à un paiement ou conserve un intéressement dans le cadre du plan ;


4° Aucune classe de parties affectées ne peut, dans le cadre du plan, recevoir ou conserver plus que le montant total de ses créances ou intérêts ;


5° Lorsqu’une ou plusieurs classes de détenteurs de capital ont été constituées et n’ont pas approuvé le plan :


a) L’effectif de l’entreprise atteint un seuil défini par décret en Conseil d’Etat, qui ne peut être inférieur à 150 salariés, ou son chiffre d’affaires est égal ou supérieur à un seuil défini par décret en Conseil d’Etat, qui ne peut être inférieur à 20 millions d’euros ; lorsque le débiteur est une société qui détient ou contrôle une autre société, au sens des articles L. 233-1 et L. 233-3, ces seuils sont appréciés au niveau de l’ensemble des sociétés concernées ;


b) On peut raisonnablement supposer, après détermination de la valeur du débiteur en tant qu’entreprise en activité, que les détenteurs de capital de la ou des classes dissidentes n’auraient droit à aucun paiement ou à ne conserver aucun intéressement si l’ordre de priorité des créanciers pour la répartition des actifs en liquidation judiciaire ou du prix de cession de l’entreprise en application de l’article L. 642-1 était appliqué ;


c) Si le projet de plan prévoit une augmentation de capital souscrite par apport en numéraire, les actions émises sont offertes par préférence aux actionnaires, proportionnellement à la partie du capital représentée par leurs actions ;


d) Le plan ne prévoit pas la cession de tout ou partie des droits de la ou des classes de détenteurs capital qui n’ont pas approuvé le projet de plan.


La décision du tribunal vaut approbation des modifications de la participation au capital ou des droits des détenteurs de capital ou des statuts prévues par le plan. Le tribunal peut désigner un mandataire de justice chargé de passer les actes nécessaires à la réalisation de ces modifications.


II.-Sur demande du débiteur ou de l’administrateur judiciaire avec l’accord du débiteur, le tribunal peut décider de déroger au 3° du I, lorsque ces dérogations sont nécessaires afin d’atteindre les objectifs du plan et si le plan ne porte pas une atteinte excessive aux droits ou intérêts de parties affectées. Les créances des fournisseurs de biens ou de services du débiteur, les détenteurs de capital et les créances nées de la responsabilité délictuelle du débiteur, notamment, peuvent bénéficier d’un traitement particulier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.