Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L631-19-1 of the French Commercial code

Where the company’s recovery so requires, the court, at the request of the public prosecutor, may make the adoption of the plan subject to the replacement of one or more of the company’s directors.

To this end and under the same conditions, the court may order that the shares, equity securities or securities giving access to the capital, held by one or more de jure or de facto managers, may not be transferred and decide that the voting rights attached thereto shall be exercised, for a period that it shall determine, by a court-appointed agent appointed for this purpose. Similarly, it may order the sale of these shares, equity securities or securities giving access to the capital held by these same persons, the sale price being set by an expert.

The court shall rule after hearing or duly summoning the managers and the person or persons designated by the social and economic committee.

The provisions of this article shall not apply where the debtor carries on a liberal professional activity subject to a legislative or regulatory status.

Original in French 🇫🇷
Article L631-19-1

Lorsque le redressement de l’entreprise le requiert, le tribunal, sur la demande du ministère public, peut subordonner l’adoption du plan au remplacement d’un ou plusieurs dirigeants de l’entreprise.

A cette fin et dans les mêmes conditions, le tribunal peut prononcer l’incessibilité des parts sociales, titres de capital ou valeurs mobilières donnant accès au capital, détenus par un ou plusieurs dirigeants de droit ou de fait et décider que le droit de vote y attaché sera exercé, pour une durée qu’il fixe, par un mandataire de justice désigné à cet effet. De même, il peut ordonner la cession de ces parts sociales, titres de capital ou valeurs mobilières donnant accès au capital détenu par ces mêmes personnes, le prix de cession étant fixé à dire d’expert.

Le tribunal statue après avoir entendu ou dûment appelé les dirigeants et la ou les personnes désignées par le comité social et économique.

Les dispositions du présent article ne sont pas applicables lorsque le débiteur exerce une activité professionnelle libérale soumise à un statut législatif ou réglementaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.