Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L631-9 of the French Commercial code

Article L. 621-4, with the exception of the first sentence of the sixth paragraph, as well as the articles L. 621-4-1 to L. 621-11 shall apply to the receivership proceedings. The court may refer the matter to itself or at the request of the pursuing creditor for the purposes mentioned in the third paragraph of article L. 621-4. It may refer the matter to itself for the purposes mentioned in the fourth paragraph of the same article L. 621-4.

The court shall request the observations of the pursuing creditor on the appointment of the judicial representative and those of the debtor on the appointment of the judicial administrator.

For the purposes of carrying out the inventory provided for in article L. 622-6 and the taking of the debtor’s assets, the court shall appoint, in consideration of their respective powers as they result from the provisions applicable to them, a judicial auctioneer, a bailiff, a notary or a sworn goods broker.

Original in French 🇫🇷
Article L631-9

L’article L. 621-4, à l’exception de la première phrase du sixième alinéa, ainsi que les articles L. 621-4-1 à L. 621-11 sont applicables à la procédure de redressement judiciaire. Le tribunal peut se saisir d’office ou à la demande du créancier poursuivant aux fins mentionnées au troisième alinéa de l’article L. 621-4. Il peut se saisir d’office aux fins mentionnées au quatrième alinéa du même article L. 621-4.

Le tribunal sollicite les observations du créancier poursuivant sur la désignation du mandataire judiciaire et celles du débiteur sur la désignation de l’administrateur judiciaire.

Aux fins de réaliser l’inventaire prévu à l’article L. 622-6 et la prisée des actifs du débiteur, le tribunal désigne, en considération de leurs attributions respectives telles qu’elles résultent des dispositions qui leur sont applicables, un commissaire-priseur judiciaire, un huissier de justice, un notaire ou un courtier en marchandises assermenté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.