Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L641-12 of the French Commercial code

Without prejudice to the application of I and II of Article L. 641-11-1, the termination of the lease of buildings used for the company’s business takes place under the following conditions:

1° On the day the lessor is informed of the liquidator’s decision not to continue the lease;

2° When the lessor applies for judicial termination or has the lease terminated by operation of law for reasons prior to the judicial liquidation judgment or, where the latter was pronounced after safeguard or receivership proceedings, the judgment opening the proceedings that preceded it. He must, if he has not already done so, submit his application within three months of publication of the judicial liquidation judgment;

3° The lessor may also apply for judicial termination or have the lease terminated by operation of law for non-payment of rent and charges relating to an occupation subsequent to the judicial liquidation judgment, under the conditions set out in the third to fifth paragraphs of Article L. 622-14.

The liquidator may assign the lease under the conditions set out in the contract entered into with the lessor with all the rights and obligations attached thereto. In this case, any clause imposing joint and several provisions on the assignor with the assignee is deemed unwritten.

The lessor’s lien is determined in accordance with the first three paragraphs of article L. 622-16.

Original in French 🇫🇷
Article L641-12

Sans préjudice de l’application du I et du II de l’article L. 641-11-1, la résiliation du bail des immeubles utilisés pour l’activité de l’entreprise intervient dans les conditions suivantes :

1° Au jour où le bailleur est informé de la décision du liquidateur de ne pas continuer le bail ;

2° Lorsque le bailleur demande la résiliation judiciaire ou fait constater la résiliation de plein droit du bail pour des causes antérieures au jugement de liquidation judiciaire ou, lorsque ce dernier a été prononcé après une procédure de sauvegarde ou de redressement judiciaire, au jugement d’ouverture de la procédure qui l’a précédée. Il doit, s’il ne l’a déjà fait, introduire sa demande dans les trois mois de la publication du jugement de liquidation judiciaire ;

3° Le bailleur peut également demander la résiliation judiciaire ou faire constater la résiliation de plein droit du bail pour défaut de paiement des loyers et charges afférents à une occupation postérieure au jugement de liquidation judiciaire, dans les conditions prévues aux troisième à cinquième alinéas de l’article L. 622-14.

Le liquidateur peut céder le bail dans les conditions prévues au contrat conclu avec le bailleur avec tous les droits et obligations qui s’y rattachent. En ce cas, toute clause imposant au cédant des dispositions solidaires avec le cessionnaire est réputée non écrite.

Le privilège du bailleur est déterminé conformément aux trois premiers alinéas de l’article L. 622-16.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.