Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L641-5 of the French Commercial code

When the judicial liquidation is pronounced during the observation period of safeguard or receivership proceedings, the liquidator proceeds with the liquidation operations at the same time as he completes any verification of claims and establishes the order of creditors. He shall continue actions brought before the liquidation judgment, either by the administrator or by the mandataire judiciaire, and may bring actions that fall within the jurisdiction of the mandataire judiciaire.

Original in French 🇫🇷
Article L641-5

Lorsque la liquidation judiciaire est prononcée au cours de la période d’observation d’une procédure de sauvegarde ou de redressement judiciaire, le liquidateur procède aux opérations de liquidation en même temps qu’il achève éventuellement la vérification des créances et qu’il établit l’ordre des créanciers. Il poursuit les actions introduites avant le jugement de liquidation, soit par l’administrateur, soit par le mandataire judiciaire, et peut introduire les actions qui relèvent de la compétence du mandataire judiciaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.