Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L734-2 of the French Monetary and Financial Code

I.- Are applicable in the Wallis and Futuna Islands, subject to the adaptation provisions provided for in II and III, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Articles applicable In their wording resulting from

L. 131-1

law no. 2006-387 of 31 March 2006

L. 131-1-1

Act no. 2010-737 of 1 July 2010

L. 131-2 and L. 131-3

Act no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-4

Order no. 2017-1107 of 22 June 2017

L. 131-5 to L. 131-34

Act no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-35

law no. 2005-845 of 26 July 2005

L. 131-36 to L. 131-44

law no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-45

law no. 2013-100 of 28 January 2013

L. 131-46 to L. 131-63

Act no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-64

Order no. 2019-964 of 18 September 2019

L. 131-65 to L. 131-70

Law no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-71 with the exception of the 2nd sentence of the 3rd paragraph

Order no. 2013-544 of 27 June 2013

L. 131-72

Act no. 2010-737 of 1st July 2010

L. 131-73

Order no. 2016-1808 of 22 December 2016

L. 131-74

law no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-78 and L. 131-79

Act no. 2010-737 of 1 July 2010

L. 131-80 to L. 131-84

Act no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-85

Order no. 2022-230 of 15 February 2022

L. 131-86

Law no. 2005-516 of 20 May 2005

L. 131-86-1

Order no. 2010-1312 of 9 December 2010

L. 131-87

Law no. 2005-516 of 20 May 2005

II.-For the application of I:

1° (Repealed) ;

2° If one of the payment service providers is located in Wallis and Futuna and the other in mainland France, the overseas departments, the Department of Mayotte, Saint-Barthélemy, Saint-Martin or Saint-Pierre-et-Miquelon, for the application of I of Article L. 133-13, the words “at the end of the first business day” are replaced by the words “at the end of the fourth business day”;

3° Article L. 131-32 is amended as follows:

a) The second and third paragraphs are worded as follows:

“Cheques issued and payable in the Wallis and Futuna Islands must be presented within eight days.

“Cheques issued outside the Wallis and Futuna Islands and payable in this territory must be presented within seventy days;

b) In the last paragraph, the words “in the second paragraph” are replaced by the words “in the second and third paragraphs”;

4° In the Wallis and Futuna Islands, the information provided for in the first paragraph of Article L. 131-85 is provided by the Institut d’émission d’outre-mer, which receives from the Banque de France the information it holds on the persons mentioned in Article L. 131-72 and in the second paragraph of Article L. 163-6 ;

III – The conditions for application of this article are set by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L734-2

I.-Sont applicables dans les îles Wallis et Futuna, sous réserve des dispositions d’adaptation prévues au II et au III, les dispositions des articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


Articles applicables

Dans leur rédaction résultant de

L. 131-1


la loi n° 2006-387 du 31 mars 2006

L. 131-1-1


la loi n° 2010-737 du 1er juillet 2010

L. 131-2 et L. 131-3


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-4


l’ordonnance n° 2017-1107 du 22 juin 2017

L. 131-5 à L. 131-34


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-35


la loi n° 2005-845 du 26 juillet 2005

L. 131-36 à L. 131-44


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-45


la loi n° 2013-100 du 28 janvier 2013

L. 131-46 à L. 131-63


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-64


l’ordonnance n° 2019-964 du 18 septembre 2019

L. 131-65 à L. 131-70


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-71 à l’exception de la 2e phrase du 3e alinéa


l’ordonnance n° 2013-544 du 27 juin 2013

L. 131-72


la loi n° 2010-737 du 1er juillet 2010

L. 131-73


l’ordonnance n° 2016-1808 du 22 décembre 2016

L. 131-74


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-78 et L. 131-79


la loi n° 2010-737 du 1er juillet 2010

L. 131-80 à L. 131-84


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-85


l’ordonnance n° 2022-230 du 15 février 2022

L. 131-86


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005

L. 131-86-1


l’ordonnance n° 2010-1312 du 9 décembre 2010

L. 131-87


la loi n° 2005-516 du 20 mai 2005


II.-Pour l’application du I :


1° (Abrogé) ;


2° Si l’un des prestataires de services de paiement est situé à Wallis-et-Futuna et l’autre sur le territoire de la France métropolitaine, dans les départements d’outre-mer, dans le Département de Mayotte, à Saint-Barthélemy, à Saint-Martin ou à Saint-Pierre-et-Miquelon, pour l’application du I de l’article L. 133-13, les mots : “à la fin du premier jour ouvrable sont remplacés par les mots : “à la fin du quatrième jour ouvrable ;

3° L’article L. 131-32 est ainsi modifié :

a) Les deuxième et troisième alinéas sont ainsi rédigés :

“Le chèque émis et payable dans les îles Wallis et Futuna doit être présenté dans un délai de huit jours.

“Le chèque émis hors des îles Wallis et Futuna et payable dans ce territoire doit être présenté dans un délai de soixante-dix jours.” ;

b) Au dernier alinéa, les mots : “au deuxième alinéa” sont remplacés par les mots : “aux deuxième et troisième alinéas” ;


4° Dans les îles Wallis et Futuna, l’information prévue au premier alinéa de l’article L. 131-85 est assurée par l’Institut d’émission d’outre-mer, qui reçoit de la Banque de France les informations qu’elle détient sur les personnes mentionnées à l’article L. 131-72 et au deuxième alinéa de l’article L. 163-6 ;


III.-Les conditions d’application du présent article sont fixées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.