I.-The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in French Polynesia, subject to the provisions of II, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:
Applicable articles | In the wording resulting from |
---|---|
L. 312-1 |
Law no. 2021-1774 of 24 December 2021 |
L. 312-1-1 A and L. 312-1-1 B | Law no. 2013-672 of 26 July 2013 |
L. 312-1-1 |
Act no. 2019-486 of 22 May 2019 |
L. 312-1-2 |
order no. 2009-866 of 15 July 2009 |
L. 312-1-3 |
order no. 2016-1808 of 22 December 2016 |
L. 312-1-4 |
law no. 2015-177 of 16 February 2015 |
L. 312-1-5 |
law no. 2013-672 of 26 July 2013 |
L. 312-1-6 and L. 312-1-7 |
Order no. 2017-1433 of 4 October 2017 |
L. 312-2 |
Act no. 2019-486 of 22 May 2019 |
L. 312-4, with the exception of III and IV |
Order no. 2020-1496 of 2 December 2020 |
L. 312-4-1, with the exception of 6°, 8° and 9° of its II |
Act 2018-700 of 3 August 2018 |
L. 312-5, L. 312-6 and L. 312-7 to L. 312-8-1 |
Order no. 2015-1024 of 20 August 2015 |
L. 312-9 |
Law no. 2016-1918 of 29 December 2016 |
L. 312-10 and L. 312-11 |
Order no. 2015-1024 of 20 August 2015 |
L. 312-12 |
law no. 2006-387 of 31 March 2006 |
L. 312-13 and L. 312-14 |
law no. 2013-672 of 26 July 2013 |
L. 312-15 |
Order no. 2015-1024 of 20 August 2015 |
L. 312-16, with the exception of 8° and 14° thereof |
Law no. 2018-32 of 22 January 2018 |
L. 312-19 |
Law no. 2019-486 of 22 May 2019 |
L. 312-20 |
law no. 2021-875 of 1 July 2021 |
L. 312-21 |
order no. 2015-1024 of 20 August 2015 |
L. 312-22 |
Order no. 2016-827 of 23 June 2016 |
L. 312-23 |
Law no. 2019-486 of 22 May 2019 |
II.For the application of the articles mentioned in the table above:
1° In article L. 312-1:
a) 2° of I is replaced by the following provisions:
” 2° Toute personne physique de nationalité française résidant hors de France. “;
b) In the third paragraph of III, the words: “the department, the family allowance fund” are replaced by the words: “French Polynesia or the French Polynesia social protection fund” and references to the communal or inter-communal social action centre are replaced by references to the communal or inter-communal service carrying out equivalent tasks locally;
2° In the first sentence of the penultimate paragraph of V of Article L. 2° In the first sentence of the penultimate paragraph of V of Article L. 312-1-1, the words: “in Title III of Book VII of the Consumer Code ” are replaced by the words: “by the locally applicable provisions relating to excessive debt”;
3° In Article L. 312-1-4, the words: “within the meaning of 1° of Article 784 of the Civil Code ” are deleted;
4° The provisions of Article L. 312-1-7 apply to accounts opened in account-keeping institutions located in the territory of French Polynesia. To this end, in the first paragraph of V, after the words: “another Member State of the European Union”, the following words are added: “, New Caledonia, Saint-Barthélemy, Wallis and Futuna, Saint-Martin, Saint-Pierre and Miquelon, French Guiana, Martinique, Guadeloupe, Reunion Island, Mayotte or mainland France”;
5° Articles L. 312-1, L. 312-1-1, L. 312-1-3, L. 312-1-7, L. 312-19 and L. 312-20 are applicable to the Office des postes et télécommunications;
6° In article L. 312-4, the words “and mixed financial holding companies” are deleted;
7° In article L. 312-5:
a) The last two sentences of the first paragraph are replaced by the following provisions:
“The intervention of the guarantee fund shall result in the deregistration of this institution.”;
b) The penultimate paragraph of III is not applicable;
8° II of Article L. 312-8-1 reads as follows:
“II.The amount of contributions paid to the resolution mechanism shall be calculated in accordance with the provisions laid down by the Minister responsible for the economy”;
9° In Article L. 312-15, references to the authorities of another State party to the Agreement on the European Economic Area, responsible for administering an equivalent deposit guarantee mechanism, shall not apply;
10° In Article L. 312-16, 12°, references to III of Article L. 312-4 and to Article L. 312-8-2, are deleted;
11° In the second paragraph of b) of 1° of I of article L. 312-19, the words: “mentioned in Title II of Book II, in respect of employee savings products mentioned in Chapters III and IV of Title III of Book III of Part III of the Labour Code as well as in respect of profit-sharing products allocated to a blocked current account pursuant to 2° of article L. 3323-2 of the same code” are deleted;
12° In Article L. 312-22, 2° is worded as follows:
“2° A financial instrument.