Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L775-15 of the French Monetary and Financial Code

I.- Subject to the adaptation provisions provided for in II, the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in the Wallis and Futuna Islands, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Articles applicable In the wording resulting from

L. 521-1

Ordinance no. 2017-1252 of 9 August 2017

L. 521-2

Order no. 2009-866 of 15 July 2009

L. 521-3

Order no. 2017-1252 of 9 August 2017

L. 521-3-1

Act no. 2018-727 of 10 August 2018

L. 521-3-2

Act no. 2018-700 of 3 August 2018

L. 521-4

Order no. 2009-866 of 15 July 2009

L. 521-5

Order no. 2017-1252 of 9 August 2017

L. 521-6 and L. 521-7

Order no. 2018-1125 of 12 December 2018

L. 521-8 to L. 521-10

Order no. 2017-1252 of 9 August 2017

II.For the application of the articles mentioned in the table above:
1° In the second paragraph of II of Article L. 521-3, the words: “of the Banque de France under the fourth paragraph of I of Article L. 141-4” are replaced by the words: “of the Institut d’émission d’outre-mer under the penultimate paragraph of Article L. 721-24”;
2° In Articles L. 521-6 and L. 521-7:
a) The references to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council are replaced by references toArticle 126 of Law No. 78-17 of 6 January 1978 as amended by Order No. 2018-1125 of 12 December 2018;
b) The words: “the provisions of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council” are replaced by the words: “the regulations in force locally regarding the processing and retention of personal data. ”
3° In Article L. 521-8, the words “in the fourth and fifth paragraphs of I of Article L. 141-4” are replaced by the words “in the last two paragraphs of Article L. 721-24”.

Original in French 🇫🇷
Article L775-15


I.-Sous réserve des dispositions d’adaptation prévues au II, sont applicables dans les îles Wallis et Futuna les articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


Articles applicables

Dans leur rédaction résultant de

L. 521-1


l’ordonnance n° 2017-1252 du 9 août 2017

L. 521-2


l’ordonnance n° 2009-866 du 15 juillet 2009

L. 521-3


l’ordonnance n° 2017-1252 du 9 août 2017

L. 521-3-1


la loi n° 2018-727 du 10 août 2018

L. 521-3-2


la loi n° 2018-700 du 3 août 2018

L. 521-4


l’ordonnance n° 2009-866 du 15 juillet 2009

L. 521-5


l’ordonnance n° 2017-1252 du 9 août 2017

L. 521-6 et L. 521-7


l’ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018

L. 521-8 à L. 521-10


l’ordonnance n° 2017-1252 du 9 août 2017


II.-Pour l’application des articles mentionnés dans le tableau ci-dessus :
1° Au deuxième alinéa du II de l’article L. 521-3, les mots : « de la Banque de France au titre du quatrième alinéa du I de l’article L. 141-4 » sont remplacés par les mots : « de l’Institut d’émission d’outre-mer au titre de l’avant-dernier alinéa de l’article L. 721-24 » ;
2° Aux articles L. 521-6 et L. 521-7 :
a) Les références au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil sont remplacées par les références à l’article 126 de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 dans sa rédaction issue de l’ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018 ;
b) Les mots : « aux dispositions du règlement (CE) 45/2001 du Parlement européen et du Conseil » sont remplacés par les mots : « à la réglementation en vigueur localement en matière de traitement et de conservation des données à caractère personnel. » ;
3° A l’article L. 521-8, les mots : « aux quatrième et cinquième alinéas du I de l’article L. 141-4 » sont remplacés par les mots : « aux deux derniers alinéas de l’article L. 721-24 ».

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.