Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L775-42 of the French Monetary and Financial Code

The articles listed in the left-hand column of the table below shall apply in the Wallis and Futuna Islands in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Articles applicable In their wording resulting from

L. 573-1

Order no. 2017-1107 of 22 June 2017

L. 573-1-1

Order no. 2010-76 of 21 January 2010

L. 573-2

Order no. 2000-916 of 19 September 2000

L. 573-2-1

Order no. 2014-158 of 20 February 2014

L. 573-3 to L. 573-6

Order no. 2017-1107 of 22 June 2017

L. 573-7

law no. 2009-526 of 12 May 2009

L. 573-8

Law no. 2019-486 of 22 May 2019

L. 573-9

order no. 2005-429 of 6 May 2005

L. 573-10

law no. 2003-706 of 1 August 2003

L. 573-11

law no. 2009-526 of 12 May 2009

L. 573-12

order no. 2021-1735 of 22 December 2021

L. 573-13 and L. 573-14

Order no. 2014-559 of 30 May 2014

L. 573-15

Ordinance no. 2021-1735 of 22 December 2021

L. 573-16 and L. 573-17

Order no. 2014-559 of 30 May 2014
Original in French 🇫🇷
Article L775-42


Sont applicables dans les îles Wallis et Futuna les articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


Articles applicables

Dans leur rédaction résultant de

L. 573-1


l’ordonnance n° 2017-1107 du 22 juin 2017

L. 573-1-1


l’ordonnance n° 2010-76 du 21 janvier 2010

L. 573-2


l’ordonnance n° 2000-916 du 19 septembre 2000

L. 573-2-1


l’ordonnance n° 2014-158 du 20 février 2014

L. 573-3 à L. 573-6


l’ordonnance n° 2017-1107 du 22 juin 2017

L. 573-7


la loi n° 2009-526 du 12 mai 2009

L. 573-8


la loi n° 2019-486 du 22 mai 2019

L. 573-9


l’ordonnance n° 2005-429 du 6 mai 2005

L. 573-10


la loi n° 2003-706 du 1er août 2003

L. 573-11


la loi n° 2009-526 du 12 mai 2009

L. 573-12


l’ordonnance n° 2021-1735 du 22 décembre 2021

L. 573-13 et L. 573-14


l’ordonnance n° 2014-559 du 30 mai 2014

L. 573-15


l’ordonnance n° 2021-1735 du 22 décembre 2021

L. 573-16 et L. 573-17


l’ordonnance n° 2014-559 du 30 mai 2014

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.