Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L8222-6 of the French Labour Code

Without prejudice to articles L. 8222-1 to L. 8222-3, any legal entity governed by public law that has entered into a contract with a company, informed in writing by a monitoring officer of the irregular situation of this company with regard to the formalities mentioned in articles L. 8221-3 and L. 8221-5, immediately enjoins this company to put an end to this situation without delay.

The company so ordered shall provide the public entity, within a period of two months, with proof that it has put an end to the unlawful situation. Failing this, the contract may be terminated without compensation, at the contractor’s expense and risk.

The legal person governed by public law shall inform the officer who issued the alert of the action taken by the company in response to the injunction.

In the event of failure to comply with the obligations arising from the first and third paragraphs of this article or, in the event of continuation of the contract, if proof of the end of the criminal situation has not been provided within six months of the formal notice, the legal entity governed by public law is jointly and severally liable with its co-contractor for payment of the sums mentioned in 1° to 3° of article L. 8222-2, under the conditions set out in article L. 8222-3.

Original in French 🇫🇷
Article L8222-6

Sans préjudice des articles L. 8222-1 à L. 8222-3, toute personne morale de droit public ayant contracté avec une entreprise, informée par écrit par un agent de contrôle de la situation irrégulière de cette entreprise au regard des formalités mentionnées aux articles L. 8221-3 et L. 8221-5, enjoint aussitôt à cette entreprise de faire cesser sans délai cette situation.

L’entreprise ainsi mise en demeure apporte à la personne publique, dans un délai de deux mois, la preuve qu’elle a mis fin à la situation délictuelle. A défaut, le contrat peut être rompu sans indemnité, aux frais et risques de l’entrepreneur.

La personne morale de droit public informe l’agent auteur du signalement des suites données par l’entreprise à son injonction.

A défaut de respecter les obligations qui découlent des premier et troisième alinéas du présent article ou, en cas de poursuite du contrat, si la preuve de la fin de la situation délictuelle ne lui a pas été apportée dans un délai de six mois suivant la mise en demeure, la personne morale de droit public est tenue solidairement avec son cocontractant au paiement des sommes mentionnées aux 1° à 3° de l’article L. 8222-2, dans les conditions fixées à l’article L. 8222-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.