Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L8232-2 of the French Labour Code

In the event of default by the subcontractor, to whom recourse is had under the conditions set out in article L. 8232-1, the principal shall incur the following liabilities, notwithstanding any stipulation to the contrary:

1° If the work is carried out or the services provided in his establishment or in the outbuildings thereof, the head of the undertaking is substituted for the subcontractor in respect of the employees employed by the latter for the payment of wages and holiday pay as well as for the obligations resulting from the legislation on social insurance, on accidents at work and occupational diseases and on family benefits;

2° In the case of work carried out in establishments other than those of the head of the company or work carried out by employees working at home, the head of the company is substituted for the subcontractor for the payment of wages and paid leave as well as for the payment of the family benefits contribution and the double social insurance contribution.

Original in French 🇫🇷
Article L8232-2

En cas de défaillance de l’entreprise, à laquelle il est recouru dans les conditions prévues à l’article L. 8232-1, le chef d’entreprise encourt, nonobstant toute stipulation contraire, les responsabilités suivantes :

1° Si les travaux sont exécutés ou les services fournis dans son établissement ou dans les dépendances de celui-ci, le chef d’entreprise est substitué au sous-traitant en ce qui concerne les salariés que celui-ci emploie pour le paiement des salaires et des congés payés ainsi que pour les obligations résultant de la législation sur les assurances sociales, sur les accidents du travail et les maladies professionnelles et sur les prestations familiales ;

2° S’il s’agit de travaux exécutés dans des établissements autres que ceux du chef d’entreprise ou de travaux exécutés par des salariés travaillant à domicile, le chef d’entreprise est substitué au sous-traitant pour le paiement des salaires et congés payés ainsi que pour le versement de la cotisation des prestations familiales et de la double cotisation des assurances sociales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.