Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article LO6214-7 of the French General Code of Local Authorities

The local authority may make inter vivos transfers of landed property located on its territory or of social rights relating thereto subject to a declaration, with the exception of donations in direct or collateral lines up to the fourth degree.

With the aim of preserving the social cohesion of Saint-Barthélemy, guaranteeing the effective exercise of the right to housing for its inhabitants and safeguarding or developing natural areas, the local authority may exercise, by reasoned decision, within a period of two months from receipt of the declaration of transfer, its right of pre-emption over the landed property or the associated social rights which are the subject of the declaration, on condition that it pays the beneficiaries the value of the said landed property or social rights. Failing agreement, this value is set as in expropriation matters.

Where the purpose of exercising the right of pre-emption is to preserve the social cohesion of Saint-Barthélemy or to guarantee the effective exercise of the right to housing of its inhabitants, the second paragraph is not applicable to transfers made to the benefit of:

1° Persons proving sufficient duration of residence in Saint-Barthélemy;

2° Persons proving sufficient duration of marriage, cohabitation or civil solidarity pact with a person proving sufficient duration of residence in Saint-Barthélemy.

3° Legal entities having their registered office in Saint-Barthélemy and controlled, directly or indirectly, by the persons mentioned in 1° and 2°.

The terms of application of this article are determined by deliberations of the Territorial Council, which may in particular provide for cases in which periods spent outside Saint-Barthélemy to perform national service, to follow studies or training or for family, professional or medical reasons are not, for persons previously domiciled there, a cause of interruption or suspension of the period to be taken into consideration to assess the conditions of residence required in 1°.

Original in French 🇫🇷
Article LO6214-7

La collectivité peut subordonner à déclaration les transferts entre vifs de propriétés foncières situées sur son territoire ou de droits sociaux y afférents, à l’exception des donations en ligne directe ou collatérale jusqu’au quatrième degré.

Dans le but de préserver la cohésion sociale de Saint-Barthélemy, de garantir l’exercice effectif du droit au logement de ses habitants et de sauvegarder ou de mettre en valeur les espaces naturels, la collectivité peut exercer, par délibération motivée, dans le délai de deux mois à compter de la réception de la déclaration de transfert son droit de préemption sur les propriétés foncières ou les droits sociaux y afférents faisant l’objet de la déclaration, à charge de verser aux ayants droit le montant de la valeur desdits propriétés foncières ou droits sociaux. A défaut d’accord, cette valeur est fixée comme en matière d’expropriation.

Lorsque l’exercice du droit de préemption a pour but de préserver la cohésion sociale de Saint-Barthélemy ou de garantir l’exercice effectif du droit au logement de ses habitants, le deuxième alinéa n’est pas applicable aux transferts réalisés au profit des :

1° Personnes justifiant d’une durée suffisante de résidence à Saint-Barthélemy ;

2° Personnes justifiant d’une durée suffisante de mariage, de concubinage ou de pacte civil de solidarité avec une personne justifiant d’une durée suffisante de résidence à Saint-Barthélemy.

3° Personnes morales ayant leur siège social à Saint-Barthélemy et contrôlées, directement ou indirectement, par les personnes mentionnées aux 1° et 2°.

Les modalités d’application du présent article sont déterminées par des délibérations du conseil territorial qui peuvent notamment prévoir les cas dans lesquels les périodes passées en dehors de Saint-Barthélemy pour accomplir le service national, pour suivre des études ou une formation ou pour des raisons familiales, professionnelles ou médicales ne sont pas, pour les personnes qui y étaient antérieurement domiciliées, une cause d’interruption ou de suspension de la durée à prendre en considération pour apprécier les conditions de résidence exigées au 1°.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.