Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1111-56 of the French Public Health Code

Access to the personal health data referred to in Article R. 1111-55, as provided for in Article L. 1111-22, is subject to the following conditions:

1° The Member State of the European Union on whose territory the patient holding a shared medical file is located is a signatory to the agreement on cross-border digital health information services between national authorities or national eHealth contact points established on the basis of Article 14 of Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients’ rights in cross-border healthcare, which specifies the transfer procedures, the associated security measures and the format of the health data transmitted;

2° This Member State has designated a national contact point for eHealth in accordance with Article 14 of the aforementioned Directive;

3° This Member State guarantees that health professionals submitting requests for access to health data to their national contact point for eHealth are authorised to do so by the competent national authority and are duly identified.

The Member States that meet the conditions laid down in this article are designated in the order referred to in Article L. 1111-22.

Original in French 🇫🇷
Article R1111-56

L’accès aux données de santé à caractère personnel mentionnées à l’article R. 1111-55, prévu par l’article L. 1111-22, est subordonné aux conditions suivantes :


1° L’Etat membre de l’Union européenne sur le territoire duquel se trouve le patient titulaire d’un dossier médical partagé est signataire de l’accord relatif aux services d’information transfrontaliers en matière de santé numérique entre les autorités nationales ou les responsables des points de contact nationaux pour la santé en ligne établi sur le fondement de l’article 14 de la directive 2011/24/ UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, qui précise les modalités de transfert, les mesures de sécurité qui y sont associées ainsi que le format des données de santé transmises ;


2° Cet Etat membre a désigné un point de contact national pour la santé en ligne conformément à l’article 14 de la directive précitée ;


3° Cet Etat membre garantit que les professionnels de santé présentant des demandes d’accès aux données de santé à leur point de contact national pour la santé en ligne sont habilités à le faire par l’autorité nationale compétente et sont dûment identifiés.


Les Etats membres remplissant les conditions fixées au présent article sont désignés dans l’arrêté mentionné à l’article L. 1111-22.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.