Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1111-7 of the French Public Health Code

The beneficiary, cohabitee or partner in a civil solidarity pact of a deceased person who wishes to have access to medical information concerning this person, under the conditions provided for in the ninth paragraph of article L. 1110-4, must specify, when making their request, the reason why they need to know this information. Reasons must be given for any refusal of a request made to this entitled person, cohabitee or partner in a civil solidarity pact.

This refusal does not prevent a medical certificate from being issued, where applicable, provided that the certificate does not contain information covered by medical confidentiality.

Original in French 🇫🇷
Article R1111-7

L’ayant droit, le concubin ou le partenaire lié par un pacte civil de solidarité d’une personne décédée qui souhaite accéder aux informations médicales concernant cette personne, dans les conditions prévues au neuvième alinéa de l’article L. 1110-4, doit préciser, lors de sa demande, le motif pour lequel elle a besoin d’avoir connaissance de ces informations. Le refus d’une demande opposé à cet ayant droit, ce concubin ou ce partenaire lié par un pacte civil de solidarité est motivé.

Ce refus ne fait pas obstacle, le cas échéant, à la délivrance d’un certificat médical, dès lors que ce certificat ne comporte pas d’informations couvertes par le secret médical.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.