Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1112-7 of the French Public Health Code

Information relating to patients’ health is either kept within the health care institutions which have compiled it, or deposited by these institutions with a host in compliance with the provisions of article L. 1111-8.

The director of the institution shall ensure that all measures are taken to ensure the safekeeping and confidentiality of the information thus stored or hosted.

The medical record referred to in article R. 1112-2 is kept for a period of twenty years from the date of the patient’s last stay in the institution or the last outpatient consultation in the institution. When, in application of the preceding provisions, the retention period for a file ends before the twenty-eighth birthday of its holder, the retention of the file is extended until that date. In all cases, if the person holding the file dies less than ten years after his/her last visit to the institution, the file is kept for a period of ten years from the date of death. These time limits are suspended by the lodging of any informal or contentious appeal seeking to call into question the medical responsibility of the health care institution or of health care professionals due to their interventions within the institution.

At the end of the retention period mentioned in the previous paragraph and after, where applicable, the return to the health care institution of the data which has been hosted in application of article L. 1111-8, the medical file may be disposed of. The decision to dispose of the file is taken by the director of the health care institution after obtaining the opinion of the doctor responsible for medical information. In public health establishments and private health establishments authorised to provide the public hospital service, this elimination is also subject to the approval of the archive administration, which determines which of these files it intends to keep indefinitely for reasons of scientific, statistical or historical interest.

Original in French 🇫🇷
Article R1112-7

Les informations concernant la santé des patients sont soit conservées au sein des établissements de santé qui les ont constituées, soit déposées par ces établissements auprès d’un hébergeur dans le respect des dispositions de l’article L. 1111-8.

Le directeur de l’établissement veille à ce que toutes dispositions soient prises pour assurer la garde et la confidentialité des informations ainsi conservées ou hébergées.

Le dossier médical mentionné à l’article R. 1112-2 est conservé pendant une durée de vingt ans à compter de la date du dernier séjour de son titulaire dans l’établissement ou de la dernière consultation externe en son sein. Lorsqu’en application des dispositions qui précèdent, la durée de conservation d’un dossier s’achève avant le vingt-huitième anniversaire de son titulaire, la conservation du dossier est prorogée jusqu’à cette date. Dans tous les cas, si la personne titulaire du dossier décède moins de dix ans après son dernier passage dans l’établissement, le dossier est conservé pendant une durée de dix ans à compter de la date du décès. Ces délais sont suspendus par l’introduction de tout recours gracieux ou contentieux tendant à mettre en cause la responsabilité médicale de l’établissement de santé ou de professionnels de santé à raison de leurs interventions au sein de l’établissement.

A l’issue du délai de conservation mentionné à l’alinéa précédent et après, le cas échéant, restitution à l’établissement de santé des données ayant fait l’objet d’un hébergement en application de l’article L. 1111-8, le dossier médical peut être éliminé. La décision d’élimination est prise par le directeur de l’établissement après avis du médecin responsable de l’information médicale. Dans les établissements publics de santé et les établissements de santé privés habilités à assurer le service public hospitalier, cette élimination est en outre subordonnée au visa de l’administration des archives, qui détermine ceux de ces dossiers dont elle entend assurer la conservation indéfinie pour des raisons d’intérêt scientifique, statistique ou historique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.