Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R121-12 of the French Monetary and Financial Code

The Board of Directors may, in the matters listed in 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 13°, 14° and 15° of article R. 121-9, delegate its powers to the Chairman and Chief Executive Officer under the conditions and within the limits, including any financial thresholds, that it determines. The Chairman and Chief Executive Officer shall report to the next meeting of the Board on the decisions he has taken by virtue of such delegation.

Of the decisions to amend the budget provided for in 3° of this article, only those involving either an increase in the total amount of expenditure, or transfers of appropriations between the capital operations section and the operating section or from the personnel chapters to the operating chapters shall be submitted to the Board. Other amending decisions are taken by the Chairman and Chief Executive Officer after consultation with the authority responsible for economic and financial control of the State. They are reported to the Board of Directors at its next meeting.

Original in French 🇫🇷
Article R121-12

Le conseil d’administration peut, dans les matières énumérées aux 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 13°, 14° et 15° de l’article R. 121-9, déléguer ses pouvoirs au président-directeur général dans des conditions et limites, de seuil financier le cas échéant, qu’il détermine. Le président-directeur général rend compte, lors de la plus prochaine séance du conseil, des décisions qu’il a prises en vertu d’une telle délégation.

Parmi les décisions modificatives du budget prévues au 3° de cet article, sont seules soumises au conseil celles qui comportent soit une augmentation du montant total des dépenses, soit des virements de crédits entre la section des opérations en capital et la section de fonctionnement ou des chapitres de personnel vers les chapitres de fonctionnement. Les autres décisions modificatives sont prises par le président-directeur général après consultation de l’autorité chargée du contrôle économique et financier de l’Etat. Il en est rendu compte au conseil d’administration à sa plus proche séance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.