Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1222-21 of the French Public Health Code

In blood establishments, venous blood samples taken from the elbow and capillary blood samples taken from a donor may be taken, under the direction and responsibility of the doctor mentioned in article R. 1222-20, by :

1° The medical laboratory technicians mentioned in article L. 4352-2, who took up their duties after the date of entry into force of the first order issued in application of 2° of this article ;

2° The medical laboratory technicians mentioned in article L. 4352-2, who took up their duties before the date of entry into force of the order mentioned in 1° and who hold the certificate of competence to take blood samples mentioned in article R. 4352-13 or a similar certificate issued prior to 9 December 1980;

3° The medical laboratory technicians referred to in article L. 4352-3, who hold the certificate of competence to take blood samples referred to in article R. 4352-13 or a similar certificate issued prior to 9 December 1980;

4° Persons performing the duties of medical laboratory technician referred to in articles L. 4352-3-1 and L. 4352-3-2, who hold the certificate of competence to take blood samples referred to in article R. 4352-13 or a similar certificate issued prior to 9 December 1980.

5° Medical students who have completed the second year of the second cycle of medical studies and who have undergone training provided by the Etablissement Français du Sang to take blood samples.

Original in French 🇫🇷
Article R1222-21

Dans les établissements de transfusion sanguine, les prélèvements de sang veineux au pli du coude et les prélèvements de sang capillaire sur un donneur peuvent être effectués, sous la direction et la responsabilité du médecin mentionné à l’article R. 1222-20, par :

1° Les techniciens de laboratoire médical mentionnés à l’article L. 4352-2, entrés en fonctions après la date d’entrée en vigueur du premier arrêté pris en application du 2° de cet article ;

2° Les techniciens de laboratoire médical mentionnés à l’article L. 4352-2, entrés en fonctions avant la date d’entrée en vigueur de l’arrêté mentionné au 1° et titulaires du certificat de capacité pour effectuer des prélèvements sanguins mentionné à l’article R. 4352-13 ou du certificat analogue délivré antérieurement au 9 décembre 1980 ;

3° Les techniciens de laboratoire médical mentionnés à l’article L. 4352-3, titulaires du certificat de capacité pour effectuer des prélèvements sanguins mentionné à l’article R. 4352-13 ou du certificat analogue délivré antérieurement au 9 décembre 1980 ;

4° Les personnes exerçant les fonctions de technicien de laboratoire médical mentionnées aux articles L. 4352-3-1 et L. 4352-3-2, titulaires du certificat de capacité pour effectuer des prélèvements sanguins mentionné à l’article R. 4352-13 ou du certificat analogue délivré antérieurement au 9 décembre 1980.

5° Les étudiants en médecine ayant validé la deuxième année du deuxième cycle des études médicales et ayant suivi une formation dispensée par l’Etablissement français du sang pour effectuer des prélèvements sanguins.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.