Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1261-13 of the French Public Health Code

When the conduct of medical teaching and research activities makes it essential to have recourse to the segmentation of the donor’s body, the head of the receiving structure shall authorise this, on an exceptional basis, after obtaining the opinion of the ethics, scientific and educational committee.

Similarly, the temporary removal of the body may only be authorised when medical teaching or research activities cannot be organised on the premises of the receiving structure. This operation is organised under the responsibility of the establishment holding the authorisation provided for in the second paragraph of article L. 1261-1 and the person in charge of the body reception facility, in accordance with the terms and conditions set out in the agreement provided for in article R. 1261-22.

In the event of temporary removal of the body, it is wrapped ́ in a closed impermeable body bag and transported under appropriate sanitary conditions specified by order of the Minister responsible for health.

Original in French 🇫🇷
Article R1261-13

Lorsque la conduite des activités d’enseignement médical et de recherche rend indispensable le recours à la segmentation du corps du donneur, le responsable de la structure d’accueil l’autorise, à titre exceptionnel, après l’avis du comité d’éthique, scientifique et pédagogique.


De même, la sortie temporaire du corps ne peut être autorisée que lorsque les activités d’enseignement médical ou de recherche ne peuvent être organisées dans les locaux de la structure d’accueil. Cette opération est organisée sous la responsabilité de l’établissement titulaire de l’autorisation prévue au deuxième alinéa de l’article L. 1261-1 et du responsable de la structure d’accueil des corps, selon des modalités fixées par la convention prévue par l’article R. 1261-22.


En cas de sortie temporaire du corps, celui-ci est enveloppe ́ dans une housse mortuaire imperméable fermée et transportée dans des conditions sanitaires appropriées précisées par arrêté du ministre chargé de la santé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.