Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1333-36 of the French Public Health Code

I.-The Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire (Institute for Radiation Protection and Nuclear Safety) or bodies approved by the Autorité de Sûreté Nucléaire (Nuclear Safety Authority) carry out the following in the establishments mentioned in Article D. 1333-32:

1° The radon activity measurements mentioned in article R. 1333-33 ;

2° Services for checking the effectiveness of corrective actions and work as provided for in article R. 1333-34;

3° Additional measurements to identify the source(s) and pathways of radon in the building, as provided for in article R. 1333-34.

II – The conditions for approval of the bodies mentioned in I are set by a decision of the Nuclear Safety Authority, approved by the ministers responsible for radiation protection, labour and construction. This decision defines :

1° The detailed list of information to be included with the application for approval ;

2° The procedures for issuing, checking and withdrawing approval;

3° The criteria for approving organisations;

4° The objectives, duration and content of the training programmes for persons carrying out the measurements;

5° The methods by which the organisations carry out the measurements.

If the Nuclear Safety Authority does not respond to this application for more than six months, the application is deemed to have been rejected.

III – For the analysis of passive integrated radon measurement devices, the bodies mentioned in I shall call upon the bodies mentioned in Article R. 1333-30.

IV -For each of the services mentioned in 1°, 2° and 3° of I, the organisations draw up an intervention report which they send to the owner or, where applicable, the operator within a maximum of two months following receipt of the analysis report mentioned in article R. 1333-30. This report must mention the reference level set in article R. 1333-28 and be accompanied by an information sheet attached to the order mentioned in III of article R. 1333-34 if this level is exceeded.

V.-The Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire (Institute for Radiological Protection and Nuclear Safety) and the approved organisations forward the results of measurements taken in these establishments to the Autorité de Sûreté Nucléaire (Nuclear Safety Authority). A decision by this Authority, approved by order of the Minister responsible for radiation protection, defines the nature of the data and the procedures for transmitting them.

Original in French 🇫🇷
Article R1333-36

I.-L’Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire ou des organismes agréés par l’Autorité de sûreté nucléaire réalisent dans les établissements mentionnés à l’article D. 1333-32 :

1° Les prestations de mesurages de l’activité volumique en radon mentionnées à l’article R. 1333-33 ;

2° Les prestations de contrôle de l’efficacité des actions correctives et des travaux prévues à l’article R. 1333-34 ;

3° Les prestations de mesurages supplémentaires permettant d’identifier la ou les sources et les voies d’entrée et de transfert du radon dans le bâtiment prévues à l’article R. 1333-34.

II.-Les conditions d’agrément des organismes mentionnés au I sont fixées par une décision de l’Autorité de sûreté nucléaire, homologuée par les ministres chargés de la radioprotection, du travail et de la construction. Cette décision définit :

1° La liste détaillée des informations à joindre à la demande d’agrément ;

2° Les modalités de délivrance, de contrôle et de retrait de l’agrément ;

3° Les critères d’agrément des organismes ;

4° Les objectifs, la durée et le contenu des programmes de formation des personnes qui réalisent les mesurages ;

5° Les méthodes selon lesquelles ces organismes procèdent à ces mesurages.

Le silence gardé par l’Autorité de sûreté nucléaire pendant plus de six mois sur cette demande d’agrément vaut rejet de la demande.

III.-Pour l’analyse des dispositifs passifs de mesure intégrée du radon, les organismes mentionnés au I font appel aux organismes mentionnés à l’article R. 1333-30.

IV.-Pour chacune des prestations mentionnées au 1°, 2° et 3° du I, les organismes établissent un rapport d’intervention qu’ils transmettent au propriétaire ou, le cas échéant, à l’exploitant dans un délai maximum de deux mois suivant la réception du rapport d’analyse mentionné à l’article R. 1333-30. Ce rapport est assorti de la mention du niveau de référence fixé à l’article R. 1333-28 et accompagné d’une fiche d’information annexée à l’arrêté mentionné au III de l’article R. 1333-34 en cas de dépassement de ce niveau.

V.-L’Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire et les organismes agréés transmettent les résultats des mesurages réalisés dans ces établissements à l’Autorité de sûreté nucléaire. Une décision de cette Autorité, homologuée par arrêté du ministre chargé de la radioprotection, définit la nature des données et les modalités de leur transmission.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.