Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1335-8-1 B of the French Public Health Code

I.-A disinfection pre-treatment facility is any technical unit in which one or more disinfection pre-treatment devices are used.

Without prejudice to the provisions of the Environment Code on facilities classified for environmental protection, any facility for pre-treatment by disinfection of waste from healthcare activities involving infectious risks and similar waste is subject to the provisions of this chapter.

II-Any facility for pre-treatment by disinfection must only use equipment for pre-treatment by disinfection that has a certificate of conformity, in accordance with the provisions of III of article R. 1335-8-1 A.

III.-Any installation, any transfer of pre-treatment by disinfection, any modification to the pre-treatment by disinfection installation involving a change in the pre-treatment equipment used or a change in the source of the waste from care activities involving infectious and similar risks subject to pre-treatment by disinfection or any transfer of activities, is the subject of a declaration sent by the operator of the facility, at least one month before its commissioning, transfer, modification or closure to the Director General of the Regional Health Agency of the region in which it is or will be located or transferred.

The Director General of the Regional Health Agency will issue a receipt for any declaration mentioned in III, which may be made electronically.

IV-Any facility for pre-treatment by disinfection is subject to installation and operating conditions, in particular regular monitoring of disinfection parameters and other operating parameters of the pre-treatment equipment it uses. The costs incurred are borne by the operator of the facility.

V.-In the event of a report or observation of a serious risk to public health, the Director General of the Regional Health Agency where the facility is located will order the suspension of the use of the pre-treatment equipment.

In the event of reports of noise nuisance, the Director General of the Regional Health Agency where the facility is located may request that checks on compliance with the provisions relating to neighbourhood noise be carried out by an independent body with appropriate professional skills. The costs incurred are borne by the equipment operator.

VI.-An order by the ministers responsible for health and the environment lays down:

1° The content of the declaration file, referred to in III;

2° The conditions for setting up and operating a disinfection pre-treatment facility, referred to in IV;

3° The procedures for regular monitoring, referred to in IV, the frequency of which may vary according to the tonnage treated, but may not exceed six months.

Original in French 🇫🇷
Article R1335-8-1 B
I.-On entend par installation de prétraitement par désinfection, toute unité technique dans laquelle un ou plusieurs appareils de prétraitement par désinfection sont mis en œuvre.


Sans préjudice des dispositions du code de l’environnement sur les installations classées pour la protection de l’environnement, toute installation de prétraitement par désinfection de déchets d’activités de soins à risques infectieux et assimilés, est soumise aux dispositions du présent chapitre.


II.-Toute installation de prétraitement par désinfection ne met en œuvre que des appareils de prétraitement par désinfection disposant d’une attestation de conformité, conformément aux dispositions du III de l’article R. 1335-8-1 A.


III.-Toute installation, tout transfert de prétraitement par désinfection, toute modification apportée à l’installation de prétraitement par désinfection, qui concerne un changement d’appareil de prétraitement mis en œuvre ou un changement de la provenance des déchets d’activités de soins à risques infectieux et assimilés soumis au prétraitement par désinfection ou toute cession d’activités, fait l’objet d’une déclaration adressée par l’exploitant de l’installation, au moins un mois avant sa mise en service, son transfert, sa modification ou sa cessation au directeur général de l’agence régionale de santé de la région dans laquelle celle-ci est ou sera implantée ou transférée.


Le directeur général de l’agence régionale de santé délivre récépissé de toute déclaration mentionnée au III, qui peut être effectuée par voie électronique.


IV.-Toute installation de prétraitement par désinfection est soumise à des conditions d’aménagement et d’exploitation, notamment à une surveillance régulière des paramètres de désinfection et autres paramètres de fonctionnement des appareils de prétraitement qu’elle met en œuvre. Les frais occasionnés sont supportés par l’exploitant de l’installation.


V.-En cas de signalement ou de constat d’un risque grave pour la santé publique, le directeur général de l’agence régionale de santé du lieu d’implantation de l’installation prononce la suspension de l’utilisation de l’appareil de prétraitement.


En cas de signalement de nuisances sonores, le directeur général de l’agence régionale de santé du lieu d’implantation peut demander que des contrôles du respect des dispositions relatives au bruit de voisinage soient effectués par un organisme indépendant, justifiant des compétences professionnelles appropriées. Les frais occasionnés sont supportés par l’exploitant de l’appareil.


VI.-Un arrêté des ministres chargés de la santé et de l’environnement fixe :


1° Le contenu du dossier de déclaration, mentionné au III ;


2° Les conditions d’aménagement et d’exploitation d’une installation de prétraitement par désinfection, mentionnées au IV ;


3° Les modalités de la surveillance régulière, mentionnée au même IV, dont la fréquence peut être variable selon le tonnage traité, sans être supérieure à un semestre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.