Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R15-33-66-6 of the French Code of Criminal Procedure

Insofar as they are necessary to pursue the purposes mentioned in Article R. 15-33-61-4, the following information and personal data may be recorded:

1° Concerning individuals:

a) In criminal proceedings and proceedings other than criminal proceedings under the jurisdiction of the liberty and custody judge, concerning witnesses, persons under investigation or assisted witnesses, defendants, accused persons, persons subject to extradition proceedings or a European arrest warrant, victims and civil parties:

-identity: civil status, birth name, customary name, first names, aliases, gender, dates of birth and death, commune of birth, code and name of country of birth, nationality, number and date of issue of identity document, issuing authority, town and country of issue abroad;

-filiation: birth name and forenames of father and mother, and of the holder of parental authority in the case of minors;

-family status: marital status, number of children, number of brothers and sisters, rank in the siblings;

-level of education and training, diplomas, distinctions;

-address, declared address (according to the French postal standard), e-mail address, home telephone, mobile telephone;

working life: profession, socio-professional category code, type of activity code, employment status, employer’s company name, work telephone, elective office, immunity, for career military personnel military status;

-language, dialect spoken;

-agreement of the person concerned to the implementation of criminal electronic communication, under the conditions provided for in II of Article 803-1;

-banking details, except concerning witnesses: bank code, over-the-counter code, name of the bank branch, postcode of the account branch, name of the account holder, account number, date of issue of the payment voucher, name of the holder entered on the bank card;

b) In the context of educational assistance proceedings:

-identity: title, birth name, customary name, alias, first names, X saying, sex, dates of birth and death, town of birth, code and name of country of birth, nationality, number and date of issue of identity document, authority issuing the document, town and country of issue abroad;

-address, declared address (according to the French postal standard), home telephone;

-filiation: father’s birth name and forenames and mother’s birth name or customary name and forenames;

-family situation: number of brothers and sisters, rank in siblings;

-age according to expert opinion;

-exercise of parental authority;

-absence of a legal representative on the territory;

-level of education and training, diplomas, school year, class, school establishment;

-address, declared address (according to the French postal standard), home telephone;

-currently on the run;

c) In the context of civil proceedings registered by public prosecutors’ offices:

-identity: birth name, customary name, first names, sex, dates of birth and death, commune of birth, code and name of country of birth, nationality, file reference;

-address, declared address (according to the French postal standard);

in addition, concerning minors, all the information listed in b;

d) In the context of commercial proceedings registered by public prosecutors’ offices:

-declarant: title, birth name, first names, position in the company;

-identification: company name/reason, legal status, trade name, acronym, SIREN or SIRET number, legal form, number in the trade and companies register, date and place of creation of the company;

-criminal record, date of suspension of payments;

-head office or place of business, address, postcode, wording city associated with the postcode, Cedex, country;

e) Concerning lawyers:

-birth or customary name and forenames;

-number of affiliation to the Caisse nationale des barreaux français;

-name of the bar to which the lawyer is attached, postal address of the firm, internal address: toque number, reference or local address in the jurisdiction, e-mail address, telephone number and fax number of the law firm;

f) Concerning staff of the Ministry of Justice:

-birth or customary name and forename;

-corps and/or grade, function;

-staff member’s administrative position code, mnemonic of the staff member’s department, wording of the department.

2° Concerning offences, convictions or security measures:

-judicial status of persons during the proceedings, antecedents relating to convictions of the perpetrator;

-criminal status of a person at a point in the proceedings, prison number, expected date of release;

-mode of appearance before the court, nature of the judgment;

-amount claimed for damages or provision;

-offences to which the proceedings relate: terms of participation in the offence, unit of blood alcohol level, repeat offence, nature of offence code NATINF and its wording, INSEE code of the commune where the offence was committed, start date of the offence, end date of the offence;

-sentence pronounced, wording of the sentence and measure, reasons, obligations.

Original in French 🇫🇷
Article R15-33-66-6

Dans la mesure où elles sont nécessaires à la poursuite des finalités mentionnées à l’article R. 15-33-61-4, peuvent être enregistrées les informations et les données à caractère personnel suivantes :

1° Concernant les personnes :

a) Dans le cadre des procédures pénales et des procédures autres que la procédure pénale relevant du juge des libertés et de la détention, concernant les témoins, les personnes mises en examen ou témoins assistés, les prévenus, les accusés, les personnes faisant l’objet d’une procédure d’extradition ou d’un mandat d’arrêt européen, les victimes et les parties civiles :

-identité : civilité, nom de naissance, nom d’usage, prénoms, alias, sexe, dates de naissance et de décès, commune de naissance, code et nom du pays de naissance, nationalité, numéro et date de délivrance de la pièce d’identité, autorité de délivrance, ville et pays de délivrance à l’étranger ;

-filiation : nom de naissance et prénoms du père et de la mère, et du titulaire de l’autorité parentale concernant les mineurs ;

-situation familiale : situation de famille, nombre d’enfants, nombre de frères et sœurs, rang dans la fratrie ;

-niveau d’étude et de formation, diplômes, distinctions ;

-adresse, adresse déclarée (selon la norme postale française), adresse électronique, téléphone au domicile, téléphone portable ;

-vie professionnelle : profession, code de la catégorie socioprofessionnelle, code de la nature d’activité, situation par rapport à l’emploi, raison sociale de l’employeur, téléphone au travail, fonction élective, immunité, pour les militaires de carrière situation militaire ;

-langue, dialecte parlé ;

-accord de la personne concernée pour la mise en œuvre de la communication électronique pénale, dans les conditions prévues au II de l’article 803-1 ;

-données bancaires, sauf concernant les témoins : code banque, code guichet, nom de l’agence bancaire, code postal de l’agence du compte, libellé du titulaire du compte, numéro de compte, date d’émission du titre de paiement, libellé du titulaire inscrit sur la carte bancaire ;

b) Dans le cadre des procédures d’assistance éducative :

-identité : civilité, nom de naissance, nom d’usage, alias, prénoms, X se disant, sexe, dates de naissance et de décès, commune de naissance, code et nom du pays de naissance, nationalité, numéro et date de délivrance de la pièce d’identité, autorité de délivrance du titre, ville et pays de délivrance à l’étranger ;

-adresse, adresse déclarée (selon la norme postale française), téléphone au domicile ;

-filiation : nom de naissance et prénoms du père et nom de naissance ou d’usage et prénoms de la mère ;

-situation familiale : nombre de frères et sœurs, rang dans la fratrie ;

-âge selon expertise ;

-exercice de l’autorité parentale ;

-absence d’un représentant légal sur le territoire ;

-niveau d’étude et de formation, diplômes, année scolaire, classe, établissement scolaire ;

-adresse, adresse déclarée (selon la norme postale française), téléphone au domicile ;

-actuellement en fugue ;

c) Dans le cadre des procédures civiles enregistrées par les parquets :

-identité : nom de naissance, nom d’usage, prénoms, sexe, dates de naissance et de décès, commune de naissance, code et nom du pays de naissance, nationalité, référence de dossier ;

-adresse, adresse déclarée (selon la norme postale française) ;

-en outre, concernant les mineurs, toutes les informations énumérées au b ;

d) Dans le cadre des procédures commerciales enregistrées par les parquets :

-déclarant : civilité, nom de naissance, prénoms, fonction dans la société ;

-identification : dénomination/raison sociale, situation juridique, enseigne, sigle, numéro SIREN ou SIRET, forme juridique, numéro au registre du commerce et des sociétés, date et lieu de la création de la société ;

-antécédents judiciaires, date de cessation de paiement ;

-siège social ou établissement, adresse, code postal, libellé ville associé au code postal, Cedex, pays ;

e) Concernant les avocats :

-nom de naissance ou d’usage et prénoms ;

-numéro d’affiliation à la Caisse nationale des barreaux français ;

-nom du barreau auquel l’avocat est rattaché, adresse postale du cabinet, adresse interne : numéro de toque, référence ou adresse locale dans la juridiction, adresse de messagerie électronique, numéro de téléphone et numéro de télécopie du cabinet ;

f) Concernant le personnel du ministère de la justice :

-nom de naissance ou d’usage et prénom ;

-corps et/ou grade, fonction ;

-code position administrative de l’agent, mnémonique du service de l’agent, libellé du service.

2° Concernant les infractions, condamnations ou mesures de sûreté :

-situation judiciaire des personnes au cours de la procédure, antécédents relatifs aux condamnations de l’auteur des faits ;

-situation pénale d’une personne à un instant de la procédure, numéro d’écrou, date de libération prévue ;

-mode de comparution devant la juridiction, nature du jugement ;

-montant demandé pour les dommages-intérêts ou la provision ;

-infractions sur lesquelles porte la procédure : modalités de participation à l’infraction, unité du taux d’alcoolémie, récidive, code de nature d’infraction NATINF et son libellé, code INSEE de la commune lieu de commission de l’infraction, date de début de l’infraction, date de fin de l’infraction ;

-peine prononcée, libellé de la peine et mesure, motifs, obligations.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.