Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-16 of the French Code of civil enforcement procedures

In the event of a dispute, the garnishee pays the outstanding debt to a receiver appointed, in the absence of an amicable agreement, by the enforcement judge hearing the case.
If the sums sequestered are sufficient to pay off the creditor, the execution judge orders the seizure to be released. The court registry informs the garnishee by registered letter with acknowledgement of receipt.

Original in French 🇫🇷
Article R211-16


En cas de contestation, le tiers saisi s’acquitte des créances échues entre les mains d’un séquestre désigné, à défaut d’accord amiable, par le juge de l’exécution saisi sur requête.
Si les sommes séquestrées suffisent à désintéresser le créancier, le juge de l’exécution ordonne la mainlevée de la saisie. Le greffe en informe le tiers saisi par lettre recommandée avec demande d’avis de réception.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.