Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R212-7-24 of the French Cinema and Moving Image Code

The one-month appeal period provided for in article L. 212-10-3 of the Code du Cinéma et de l’Image Animée runs :

1° For the applicant, from the date of notification of the decision of the departmental film development commission;

2° For the prefect and the members of the departmental film development commission, from the date of the commission meeting or the date on which authorisation is deemed to have been granted;

3° For the cinema ombudsman, from the date of notification of the decision of the departmental film development commission or the date of notification of the prefect’s attestation when authorisation is deemed to have been granted;

4° For any other person with an interest in the case:

a) If the appeal is lodged against a refusal decision, from the first day of the period for posting the notice in the town hall;

b) If the appeal is lodged against an authorisation decision, from the latest of the publicity measures provided for in articles R. 212-7-18 and R. 212-7-19.

Original in French 🇫🇷
Article R212-7-24
Le délai de recours d’un mois prévu à l’article L. 212-10-3 du code du cinéma et de l’image animée court :


1° Pour le demandeur, à compter de la date de notification de la décision de la commission départementale d’aménagement cinématographique ;


2° Pour le préfet et les membres de la commission départementale d’aménagement cinématographique, à compter de la date de la réunion de la commission ou de la date à laquelle l’autorisation est réputée accordée ;


3° Pour le médiateur du cinéma, à compter de la date de notification de la décision de la commission départementale d’aménagement cinématographique ou de la date de notification de l’attestation du préfet lorsque l’autorisation est réputée accordée ;


4° Pour toute autre personne ayant intérêt à agir :


a) Si le recours est exercé contre une décision de refus, à compter du premier jour de la période d’affichage en mairie ;


b) Si le recours est exercé contre une décision d’autorisation, à compter de la plus tardive des mesures de publicité prévues aux articles R. 212-7-18 et R. 212-7-19.



Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.