Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2131-4 of the French Public Health Code

Practitioners who have been approved by the Agence de la biomédecine on the basis of the provisions prior to the entry into force of Law No 2011-814 of 7 July 2011 on bioethics to carry out one or more prenatal diagnostic activities in practice on the date of entry into force of Decree No 2015-245 of 2 March 2015 setting the competence criteria for practitioners working within structures authorised to carry out prenatal diagnostic activities are deemed, for the application of Article L. 2131-1, to have proven their competence to carry out this or these activities.

Original in French 🇫🇷
Article R2131-4
Les praticiens ayant été agréés par l’Agence de la biomédecine sur le fondement des dispositions antérieures à l’entrée en vigueur de la loi n° 2011-814 du 7 juillet 2011 relative à la bioéthique pour exercer une ou plusieurs activités de diagnostic prénatal en exercice au jour de l’entrée en vigueur du décret n° 2015-245 du 2 mars 2015 fixant les critères de compétence des praticiens exerçant au sein de structures autorisées pour pratiquer des activités de diagnostic prénatal sont réputés, pour l’application de l’article L. 2131-1, avoir prouvé leur compétence pour l’exercice de cette ou ces activités.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.