Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-111 of the French Monetary and Financial Code

I. – The counterparty risk in respect of a single counterparty is the risk that the counterparty will default on one of its obligations, resulting in a financial loss for the undertaking for collective investment in real estate. The amount of this risk is equal to the market value of the contracts less any guarantees set up in favour of the undertaking.

II. – The exposure of an undertaking for collective real estate investment to counterparty risk on a single counterparty resulting from the financial futures contracts mentioned in articles D. 214-113 and R. 214-114 and from the temporary purchases and sales of securities mentioned in article R. 214-116 must not exceed 10% of its net assets.

III. – The use by an undertaking for collective investment in real estate of financial futures, repurchase agreements and any other similar transaction for the temporary purchase or sale of securities must not cause the undertaking to deviate from the investment objectives set out in the information documents intended for subscribers.

Original in French 🇫🇷
Article R214-111

I. – Le risque de contrepartie sur un même cocontractant est le risque que celui-ci manque à une de ses obligations et dont il résulterait une perte financière pour l’organisme de placement collectif immobilier. Le montant de ce risque est égal à la valeur de marché des contrats diminuée des garanties constituées, le cas échéant, au profit de l’organisme.

II. – L’exposition d’un organisme de placement collectif immobilier au risque de contrepartie sur un même cocontractant résultant des contrats d’instruments financiers à terme mentionnés aux articles D. 214-113 et R. 214-114 et des opérations d’acquisition et de cession temporaires de titres mentionnés à l’article R. 214-116 ne doit pas excéder 10 % de son actif net.

III. – Le recours par un organisme de placement collectif immobilier à des instruments financiers à terme, des opérations de pension ainsi que toute autre opération assimilée d’acquisition ou de cession temporaire de titres ne doit pas amener cet organisme à s’écarter des objectifs d’investissements exposés dans les documents d’information destinés aux souscripteurs.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.