Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-159 of the French Monetary and Financial Code

The draft terms of merger are drawn up by the management company of each of the companies involved in the transaction.

It shall contain the following information

1° An inventory of the property assets, names and registered offices of all the participating companies;

2° The reasons, aims and conditions of the merger;

3° The dates on which the accounts of the companies involved were closed in order to establish the terms of the transaction;

4° The exchange parities and the method of calculation;

5° the date of the merger.

Original in French 🇫🇷
Article R214-159

Le projet de fusion est arrêté par la société de gestion de chacune des sociétés participant à l’opération.

Il contient les indications suivantes :

1° L’inventaire du patrimoine immobilier, la dénomination et le siège social de toutes les sociétés participantes ;

2° Les motifs, les buts et les conditions de la fusion ;

3° Les dates auxquelles ont été arrêtés les comptes des sociétés intéressées pour établir les conditions de l’opération ;

4° Les parités d’échange et le mode de calcul ;

5° La date de la fusion.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.