Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-203-1 of the French Monetary and Financial Code

When granting loans, the purpose of a specialised professional fund is to hold these loans until maturity, unless otherwise stipulated in article R. 214-203-2.

This activity is subject to the provisions of this sub-paragraph.

For the purposes of this sub-paragraph, the following are treated as loans

a) The credit transactions referred to in Article L. 313-1 ;

b) The subscription of savings bonds referred to in Article L. 223-1.

Current account advances, signature commitments, risk or cash sub-participations and the repurchase of receivables that have not matured or fallen due are not covered by the provisions of this article or those of articles R. 214-203-2 to R. 214-203-9.

The funds referred to in 7° quinquies of A of article R. 332-2 of the Insurance Code are specialised professional funds within the meaning of article L. 214-166-2 of this Code.

Original in French 🇫🇷
Article R214-203-1

Un fonds professionnel spécialisé lorsqu’il octroie des prêts a pour objet la détention de ces créances jusqu’à leur échéance sauf dérogations prévues à l’article R. 214-203-2.

Cette activité est soumise aux dispositions du présent sous-paragraphe.

Pour l’application du présent sous-paragraphe, sont assimilées à des prêts :

a) Les opérations de crédit mentionnées à l’article L. 313-1 ;

b) La souscription de bons de caisse mentionnés à l’article L. 223-1.

Les avances en compte courant, les engagements par signature, les sous-participations en risque ou en trésorerie et les rachats de créances non échues ou déchues de leur terme ne relèvent pas des dispositions du présent article ni de celles des articles R. 214-203-2 à R. 214-203-9.

Les fonds mentionnés au 7° quinquies du A de l’article R. 332-2 du code des assurances sont des fonds professionnels spécialisés au sens de l’article L. 214-166-2 du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.