Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-218 of the French Monetary and Financial Code

The assets of the securitisation undertaking may consist of :

1° For securitisation undertakings:

a) Debt securities, whether governed by French or foreign law, under the conditions defined in article D. 214-219, liquid assets, under the conditions defined in article D. 214-232-4;

b) Equity securities, in particular those received through the conversion, exchange or redemption of debt securities or securities giving access to the capital, or through the exercise of rights attached to such securities;

c) Rights arising from loans;

d) Contracts constituting financial futures instruments or transferring insurance risks;

e) Guarantees;

f) Collateral;

g) Or risk or cash sub-participations;

2° For specialised financing institutions:

a) financial instruments;

b) receivables, whether governed by French or foreign law, under the conditions defined in article D. 214-219;

c) Any other asset within the meaning of Article L. 214-154 ;

d) The cash referred to in 1° of Article D. 214-232-4, in particular in the form of deposits, equity securities or securities giving access to capital;

e) Rights arising from loans;

f) Contracts constituting forward financial instruments;

g) Guarantees;

h) Collateral;

i) risk or cash sub-participations;

3° Assets transferred to it in respect of the realisation or constitution of securities, guarantees and ancillary assets attached to the assets held by the entity, in accordance with III of Article L. 214-169, or in respect of securities and guarantees granted to it or in respect of rights attached to or relating to receivables transferred to it, resulting from leasing or rental agreements with a purchase option;

4° Assets transferred to it in respect of commitments it enters into through contracts constituting forward financial instruments, under the conditions defined in article R. 214-224.

Original in French 🇫🇷
Article R214-218

L’actif de l’organisme de financement peut être composé :

1° Pour les organismes de titrisation :


a) De créances, qu’elles soient régies par le droit français ou un droit étranger, dans les conditions définies à l’article D. 214-219, de liquidités, dans les conditions définies à l’article D. 214-232-4 ;


b) De titres de capital notamment reçus par conversion, échange ou remboursement de titres de créance ou de titres donnant accès au capital, ou par l’exercice des droits attachés à ces titres ;


c) De droits issus de prêts ;


d) De contrats constituant des instruments financiers à terme ou transférant des risques d’assurance ;


e) De garanties ;


f) De sûretés ;


g) Ou de sous-participations en risque ou en trésorerie ;


2° Pour les organismes de financement spécialisé :


a) D’instruments financiers ;


b) De créances, qu’elles soient régies par le droit français ou un droit étranger, dans les conditions définies à l’article D. 214-219 ;


c) De tout autre bien au sens de l’article L. 214-154 ;


d) De liquidités mentionnées au 1° de l’article D. 214-232-4, et notamment sous forme de dépôts, de titres de capital, de titres donnant accès au capital ;


e) De droits issus de prêts ;


f) De contrats constituant des instruments financiers à terme ;


g) De garanties ;


h) De sûretés ;


i) Ou de sous-participations en risque ou en trésorerie ;

3° D’actifs qui lui sont transférés au titre de la réalisation ou de la constitution des sûretés, garanties et accessoires attachés aux actifs détenus par l’organisme, conformément au III de l’article L. 214-169, ou au titre des sûretés et garanties qui lui sont accordées ou au titre de droits attachés ou relatifs à des créances qui lui sont transférées, résultant de contrats de crédit-bail ou de location avec option d’achat ;

4° D’actifs qui lui sont transférés au titre des engagements qu’il prend au travers de contrats constituant des instruments financiers à terme, dans les conditions définies à l’article R. 214-224.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.