Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-226 of the French Monetary and Financial Code

I.-The cases mentioned in the second paragraph of article L. 214-177 and the second paragraph of I of article L. 214-183, in which approval of a specific programme of operations is not required, are as follows:

1° When the undertaking is being wound up in the interests of the holders of units and debt securities previously issued;

2° When the outstanding capital of the undertaking’s unmatured debt is less than a percentage of the maximum amount of outstanding capital of unmatured debt recorded since the establishment of the undertaking, as defined in its rules and regulations and not exceeding 10%;

3° When the units, shares and debt securities issued by the undertaking are no longer held by more than one bearer and at that bearer’s request, or when they are no longer held by more than the transferor(s) and at their request;

4° When the entity must fulfil its commitments resulting in particular from a contract constituting a forward financial instrument, a loan, a guarantee or a sub-participation in risk;

5° In the event of a deterioration in the financial situation of a debtor company resulting in the holding of doubtful or disputed receivables;

6° When the sale is made in order to enable the undertaking to comply with its investment rules, as specified in its regulations or articles of association.

II-Transfers of debt securities held as liquid assets are made freely.

Temporary sales of debt securities are carried out under the conditions defined in article R. 214-225.

Original in French 🇫🇷
Article R214-226

I.-Les cas mentionnés au deuxième alinéa de l’article L. 214-177 et au deuxième alinéa du I de l’article L. 214-183, dans lesquels l’approbation d’un programme d’activité spécifique n’est pas requise, sont les suivants :

1° Lorsque l’organisme fait l’objet d’une liquidation effectuée dans l’intérêt des porteurs de parts et de titres de créance émis précédemment ;

2° Lorsque le capital restant dû des créances non échues de l’organisme est inférieur à un pourcentage du montant maximal du capital restant dû des créances non échues constaté depuis la constitution de l’organisme, défini dans son règlement et n’excédant pas 10 % ;

3° Lorsque les parts, actions et titres de créance émis par l’organisme ne sont plus détenus que par un seul porteur et à sa demande ou lorsqu’ils ne sont plus détenus que par le ou les cédants et à leur demande ;

4° Lorsque l’organisme doit s’acquitter de ses engagements résultant notamment d’un contrat constituant un instrument financier à terme, d’un prêt, d’une garantie ou d’une sous participation en risque ;


5° En cas de dégradation de la situation financière d’une entreprise débitrice aboutissant à la détention de créances douteuses ou litigieuses ;


6° Lorsque la cession est effectuée afin de permettre à l’organisme de respecter ses règles d’investissement, précisées dans son règlement ou ses statuts.

II.-Les cessions des titres de créance détenus à titre de liquidités s’effectuent librement.

Les cessions temporaires de titres de créance s’effectuent dans les conditions définies à l’article R. 214-225.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.