Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-32-38 of the French Monetary and Financial Code

I. – The rules governing the composition of assets and the division of risks must be complied with at all times. However :

1° General-purpose investment funds are not required to comply with the limits laid down in articles R. 214-32-29 to R. 214-32-40 when exercising subscription rights relating to financial securities or money market instruments which form part of their assets;

2° Newly authorised general-purpose investment funds may derogate from articles R. 214-32-29, R. 214-32-30, R. 214-32-32 and R. 214-32-33 and 2° of article R. 214-32-42 for a period of six months following the date of their authorisation.

II. – If the limits provided for in articles R. 214-32-29 to R. 214-32-35, R. 214-32-38 and R. 214-32-39 are exceeded for reasons beyond the control of the general purpose investment fund or as a result of the exercise of subscription rights, the fund must, in its sales transactions, give priority to remedying this situation, taking into account the interests of the shareholders or unit-holders.

Original in French 🇫🇷
Article R214-32-38

I. – Les règles de composition de l’actif et les règles de division des risques doivent être respectées à tout moment. Toutefois :

1° Les fonds d’investissement à vocation générale ne sont pas tenus de se conformer aux limites prévues par les articles R. 214-32-29 à R. 214-32-40 lors de l’exercice de droits de souscription afférents à des titres financiers ou à des instruments du marché monétaire qui font partie de leurs actifs ;

2° Les fonds d’investissement à vocation générale nouvellement agréés peuvent déroger aux articles R. 214-32-29, R. 214-32-30, R. 214-32-32 et R. 214-32-33 et au 2° de l’article R. 214-32-42 pendant une période de six mois suivant la date de leur agrément.

II. – Si un dépassement des limites prévues aux articles R. 214-32-29 à R. 214-32-35, R. 214-32-38 et R. 214-32-39 intervient indépendamment de la volonté du fonds d’investissement à vocation générale ou à la suite de l’exercice de droits de souscription, celui-ci doit, dans ses opérations de vente, avoir pour objectif prioritaire de régulariser cette situation en tenant compte de l’intérêt des actionnaires ou des porteurs de parts.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.