Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R214-87 of the French Monetary and Financial Code

I. – For the purposes of determining the 20% limit referred to in article R. 214-85 and the 20% ratio referred to in article R. 214-86, the denominator shall include :

1° The assets referred to in 1° of the I of Article L. 214-36 held directly by the undertaking for collective real estate investment ;

2° Buildings, real rights referred to in article R. 214-82 and, where applicable, lessee rights, held directly by the companies referred to in 2° or 3° of I of article L. 214-36 in which the undertaking holds equity interests meeting the conditions set out in article R. 214-83, in proportion to the undertaking’s direct and indirect equity interests in these companies;

3° Direct holdings covered by article R. 214-85 as well as direct holdings held by the companies mentioned in 2° of this article in companies mentioned in article R. 214-85, in proportion to the direct and indirect holdings of the real estate investment trust in the said companies mentioned in 2° of this article;

4° Direct holdings in the undertakings mentioned in 5° of the I of article L. 214-36, as well as direct holdings held by the companies mentioned in 2° of this article in the undertakings mentioned in this 5°, in proportion to the direct and indirect holdings of the undertaking for collective real estate investment in the said companies mentioned in 2° of this article.

II. – To determine the 20% limit referred to in article R. 214-85, the holdings referred to in 3° of I are taken into account in the numerator.

III. – For the purposes of calculating the 20% ratio referred to in Article R. 214-86, the numerator takes into account the properties built, rented or offered for rent held directly by the real estate investment trust and the properties built and offered for rent held directly by the companies in which the real estate investment trust has holdings that satisfy the conditions laid down in Article R. 214-83, in proportion to the direct and indirect holdings of the real estate investment trust in these companies.

Original in French 🇫🇷
Article R214-87

I. – Pour l’appréciation de la limite de 20 % mentionnée à l’article R. 214-85 et du ratio de 20 % mentionné à l’article R. 214-86, il est tenu compte, au dénominateur :

1° Des actifs mentionnés au 1° du I de l’article L. 214-36 détenus directement par l’organisme de placement collectif immobilier ;

2° Des immeubles, droits réels mentionnés à l’article R. 214-82 et, le cas échéant, droits de crédit-preneur, détenus directement par les sociétés mentionnées au 2° ou au 3° du I de l’article L. 214-36 dont l’organisme détient des participations répondant aux conditions fixées à l’article R. 214-83, au prorata des participations directes et indirectes de l’organisme dans ces sociétés ;

3° Des participations directes relevant de l’article R. 214-85 ainsi que des participations directes détenues par les sociétés mentionnées au 2° du présent article dans des sociétés mentionnées à l’article R. 214-85, au prorata des participations directes et indirectes de l’organisme de placement collectif immobilier dans lesdites sociétés mentionnées au 2° du présent article ;

4° Des participations directes dans des organismes mentionnés au 5° du I de l’article L. 214-36, ainsi que des participations directes détenues par les sociétés mentionnées au 2° du présent article dans les organismes mentionnés à ce 5°, au prorata des participations directes et indirectes de l’organisme de placement collectif immobilier dans lesdites sociétés mentionnées au 2° du présent article.

II. – Pour l’appréciation de la limite de 20 % mentionnée à l’article R. 214-85, il est tenu compte, au numérateur, des participations mentionnées au 3° du I.

III. – Pour l’appréciation du ratio de 20 % mentionné à l’article R. 214-86, il est tenu compte, au numérateur, des immeubles construits, loués ou offerts à la location détenus directement par l’organisme de placement collectif immobilier et des immeubles construits offerts à la location détenus directement par les sociétés dont l’organisme détient des participations satisfaisant aux conditions fixées à l’article R. 214-83, au prorata des participations directes et indirectes de l’organisme dans ces sociétés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.