Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2143-5 of the French Public Health Code

I.-The doctor from the health organisation or establishment mentioned in the third paragraph of Article L. 2142-1 collects the identity and non-identifying data, mentioned in I of Article L. 2143-3, from third-party donors who have consented to the communication of their data under the conditions set out in Article R. 2143-4, using a form for collecting identity and non-identifying data, the model for which is set by order of the Minister for Health, issued after consultation with the Biomedicine Agency.

II – Before validating the form, the doctor will check its content. He ensures that the non-identifying data mentioned in 6° of the I of article L. 2143-3, alone or aggregated, does not allow the third party donor or a third party to be identified, and if necessary suggests any changes to the interested party that may remove the difficulty.

III -In application of 4° of article L. 2143-6, if there is any doubt as to the identifying nature of the data, the doctor shall suspend the procedure for obtaining consent and transmit all or part of the said data to the Commission for Access by Persons Born of Medically Assisted Procreation to Third Party Donor Data, by any means that strictly guarantees its confidentiality and enables the date of receipt to be given certainty.

IV – The Commission will decide as soon as possible whether or not the data is non-identifying and will send its response by any means enabling the doctor mentioned in I to acknowledge receipt under conditions that strictly guarantee confidentiality.

Where the commission confirms that the data presents a risk of identification, the doctor will ask the third-party donor to amend the data concerned on the form referred to in I. If the third party refuses, the procedure for obtaining consent is terminated.

Original in French 🇫🇷
Article R2143-5

I.-Le médecin de l’organisme ou de l’établissement de santé mentionné au troisième alinéa de l’article L. 2142-1 collecte l’identité et les données non identifiantes, mentionnées au I de l’article L. 2143-3, des tiers donneurs qui ont consenti à la communication de leurs données dans les conditions fixées à l’article R. 2143-4, au moyen d’un formulaire de collecte de l’identité et des données non identifiantes dont le modèle est fixé par arrêté du ministre chargé de la santé pris après avis de l’Agence de la biomédecine.


II.-Avant de procéder à sa validation, le médecin vérifie le contenu du formulaire de collecte mentionné au I. Il s’assure que les données non identifiantes mentionnées au 6° du I de l’article L. 2143-3, seules ou agrégées, ne permettent pas d’identifier le tiers donneur ou un tiers, et suggère le cas échéant à la personne intéressée toute modification de nature à lever la difficulté.


III.-En application du 4° de l’article L. 2143-6, le médecin, en cas de doute sur le caractère identifiant des données, suspend la procédure de recueil du consentement et transmet tout ou partie desdites données à la commission d’accès des personnes nées d’une assistance médicale à la procréation aux données des tiers donneurs, par tout moyen garantissant strictement leur confidentialité et permettant de donner date certaine à leur réception.


IV.-La commission se prononce dans les meilleurs délais sur le caractère non identifiant des données et transmet sa réponse par tout moyen permettant au médecin mentionné au I d’en accuser réception dans des conditions en garantissant strictement la confidentialité.


Lorsque la commission confirme que les données présentent un risque d’identification, le médecin demande au tiers donneur de modifier les données concernées dans le formulaire mentionné au I. En cas de refus, il met fin à la procédure de recueil du consentement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.