Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R221-29 of the French Code of civil enforcement procedures

If the third party asserts a right of retention on the seized property, he must inform the bailiff of this by registered letter with acknowledgement of receipt, unless he made the declaration at the time of the seizure.
Within one month, the seizing creditor may contest the right of retention before the enforcement judge of the place where the third party lives. The property remains unavailable during the proceedings.
If no challenge is made within the one-month period, the third party’s claim is deemed to be well-founded for the purposes of the seizure.

Original in French 🇫🇷
Article R221-29


Si le tiers se prévaut d’un droit de rétention sur le bien saisi, il en informe l’huissier de justice par lettre recommandée avec demande d’avis de réception à moins qu’il n’en ait fait la déclaration au moment de la saisie.
Dans le délai d’un mois, le créancier saisissant peut contester le droit de rétention devant le juge de l’exécution du lieu où demeure le tiers. Le bien demeure indisponible durant l’instance.
A défaut de contestation dans le délai d’un mois, la prétention du tiers est réputée fondée pour les besoins de la saisie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.