Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R228-22-1 of the French Commercial code

For the application of III of article L. 228-12, the Board of Directors or the Management Board, or by delegation one of the persons mentioned in article L. 225-129-4, shall draw up a buyback notice which shall be made available to shareholders, at least fifteen days before the transaction is carried out, at the address of the registered office and at the registry of the commercial court within whose jurisdiction the registered office is located.

This notice shall indicate the essential terms of the buyback defined in accordance with the provisions of the Articles of Association, and in particular:

1° The class or classes of preference shares concerned;

2° The maximum number of preference shares that may be bought back;

3° The price or the terms for determining it;

4° The maximum amount of distributable sums within the meaning of Article L. 232-11 likely to be allocated to this buyback, or, where applicable, the maximum amount of the proceeds of a new issue of equity securities made with a view to this buyback;

5° The maximum value of the reserve referred to in 2° of III of Article L. 228-12 and set up with a view to this redemption;

6° Where applicable, the maximum amount of the premium referred to in 3° of III of Article L. 228-12, as well as the amount of the distributable sums or the reserve from which this premium is deducted.

Original in French 🇫🇷
Article R228-22-1
Pour l’application du III de l’article L. 228-12, le conseil d’administration ou le directoire, ou sur délégation l’une des personnes mentionnées à l’article L. 225-129-4, dresse un avis de rachat tenu à la disposition des actionnaires, quinze jours au moins avant la réalisation de l’opération, à l’adresse du siège social et au greffe du tribunal de commerce dans le ressort duquel est situé ce siège.


Cet avis indique les modalités essentielles du rachat définies en conformité avec les stipulations statutaires, et notamment :


1° La ou les catégories d’actions de préférence concernées ;


2° Le nombre maximum d’actions de préférence susceptibles d’être rachetées ;


3° Le prix ou ses modalités de détermination ;


4° Le montant maximum des sommes distribuables au sens de l’article L. 232-11 susceptibles d’être affectées à ce rachat, ou, le cas échéant, le montant maximum du produit d’une nouvelle émission de titres de capital effectuée en vue de ce rachat ;


5° La valeur maximum de la réserve mentionnée au 2° du III de l’article L. 228-12 et constituée en vue de ce rachat ;


6° Le cas échéant, le montant maximum de la prime mentionnée au 3° du III de l’article L. 228-12, ainsi que le montant des sommes distribuables ou de la réserve sur lesquelles cette prime est prélevée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.