Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2324-42 of the French Public Health Code

In the collective childcare establishments mentioned in 1° and 2° of II of article R. 2324-17, the establishment’s staff responsible for supervising the children is made up of:

1° qualified childcare assistants, State-qualified educators of young children, State-qualified nurses, State-qualified psychomotricians and State-qualified childcare workers;

2° persons with qualifications or experience defined by order of the Minister responsible for the family.

For each calendar month, the number of professionals mentioned in 1°, calculated as an average over the month, must represent at least forty percent of the establishment’s reference monthly workforce, as defined in the second paragraph of I of article R. 2324-43, calculated over the same month.

The procedures for applying this article, particularly with regard to the composition of the team in terms of the diplomas, qualifications and experience required, are specified by an order of the Minister responsible for the family.

Original in French 🇫🇷
Article R2324-42

Dans les établissements d’accueil collectif mentionnés aux 1° et 2° du II de l’article R. 2324-17, le personnel de l’établissement chargé de l’encadrement des enfants est composé :


1° D’auxiliaires de puériculture diplômés, d’éducateurs de jeunes enfants diplômés d’Etat, d’infirmiers diplômés d’Etat, de psychomotriciens diplômés d’Etat et de puériculteurs diplômés d’Etat ;


2° De personnes ayant une qualification ou une expérience définies par arrêté du ministre chargé de la famille.


Pour chaque mois civil, le nombre de professionnels mentionnés au 1°, calculé en moyenne sur le mois, doit représenter au moins quarante pour cent de l’effectif mensuel de référence de l’établissement, tel que défini au deuxième alinéa du I de l’article R. 2324-43, calculé sur le même mois.


Les modalités d’application du présent article, s’agissant notamment de la composition de l’équipe au regard des diplômes, qualifications et expériences requises, sont précisées par un arrêté du ministre chargé de la famille.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.