Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R236-3 of the French Commercial code

The insertion provided for in Article R. 236-2 is not required where, for an uninterrupted period beginning no later than thirty days before the date set for the general meeting called to vote on the draft terms of merger or, where the general meeting is not called to vote, before the date on which the competent body decided on the merger, the company publishes the draft terms of merger on its main website, under conditions that guarantee the security and authenticity of the documents.

When the website is no longer accessible for an uninterrupted period of at least twenty-four hours, the draft terms of merger shall be the subject of a notice published, without delay, in accordance with Article R. 236-2. In this case, the period referred to in the last paragraph of article R. 236-2 is suspended until such publication.

This notice contains the same information as that provided for in article R. 236-2 and may be consulted free of charge.

Original in French 🇫🇷
Article R236-3

L’insertion prévue à l’article R. 236-2 n’est pas requise lorsque, pendant une période ininterrompue commençant au plus tard trente jours avant la date fixée pour l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de fusion ou, lorsque l’assemblée générale n’est pas appelée à se prononcer, avant la date à laquelle l’organe compétent a décidé la fusion, la société publie sur son site internet principal le projet de fusion, dans des conditions de nature à garantir la sécurité et l’authenticité des documents.

Lorsque le site internet n’est plus accessible pendant une période ininterrompue d’au moins vingt-quatre heures, le projet de fusion fait l’objet d’un avis publié, sans délai, selon les modalités de l’article R. 236-2. Dans ce cas, le délai mentionné au dernier alinéa de l’article R. 236-2 est suspendu jusqu’à cette publication.

Cet avis contient les mêmes mentions que celui prévu à l’article R. 236-2 et peut être consulté sans frais.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.