Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R236-36 of the French Commercial code

In addition to the information referred to in Article R. 236-21, the draft terms of cross-border demerger shall contain the following information:

1° The indicative timetable envisaged for the cross-border division;

2° The date or dates from which the operations of the company being divided will be treated for accounting purposes as those of the recipient companies;

>The articles of association of the recipient companies
3° The articles of association of the receiving companies;

4° A precise description of the assets and liabilities of the company being divided and a description of how these assets and liabilities will be divided between the receiving companies;

> 5° Information concerning the valuation of the assets and liabilities of the company being divided and a description of how these assets and liabilities will be divided between the receiving companies
5° Information concerning the valuation of the assets and liabilities allocated to each company;

>

6° The date on which the accounts of the demerged company are closed;

Original in French 🇫🇷
Article R236-36

Outre les informations mentionnées à l’article R. 236-21, le projet de scission transfrontalière contient les indications suivantes :


1° Le calendrier indicatif envisagé pour la scission transfrontalière ;


2° La ou les dates à partir desquelles les opérations de la société scindée sont considérées du point de vue comptable comme étant celles des sociétés bénéficiaires ;


3° Les statuts des sociétés bénéficiaires ;


4° Une description précise des éléments d’actif et de passif de la société scindée et une description de la répartition de ces éléments entre les sociétés bénéficiaires ;


5° Les informations concernant l’évaluation des éléments d’actif et de passif alloués à chaque société ;


6° La date d’arrêté des comptes de la société scindée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.