Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R24-7 of the French Code of Criminal Procedure

When an event mentioned in article R. 24-6, the examining magistrate or the public prosecutor shall order the payment of the sums collected as security to the revenue agent under the conditions defined in articles R. 19 and R. 21.

Depending on the initial decision that led to the creation of the security, it is indicated that these sums guarantee either exclusively the rights of the identified victims or, in proportion to the amounts recovered, the interest taken into account by 1° and 2° of Article 142. The sums are paid by the administrator to the Caisse des dépôts et consignations under the conditions set out in articles R. 23-2 and R. 23-3.

At the end of the procedure, the provisions of articles R. 23-2 and R. 23-3 are applied. If the conditions set out in article 142-1 are met, the investigating judge or public prosecutor may order all or part of the sums received to be paid to the victim.

Original in French 🇫🇷
Article R24-7

Lorsque survient un événement mentionné à l’article R. 24-6, le juge d’instruction ou le procureur de la République ordonne le versement des sommes perçues, à titre de cautionnement, au régisseur de recettes dans les conditions définies aux articles R. 19 et R. 21.

En fonction de la décision initiale qui a conduit à la constitution de la sûreté, il est indiqué que ces sommes garantissent soit exclusivement les droits des victimes identifiées, soit, en proportion des montants recouvrés, les intérêts pris en compte par les 1° et 2° de l’article 142. Les sommes sont versées par le régisseur à la Caisse des dépôts et consignations dans les conditions prévues aux articles R. 23-2 et R. 23-3.

A l’issue de la procédure, il est fait application des dispositions des articles R. 23-2 et R. 23-3. Si les conditions prévues par l’article 142-1 sont remplies, le juge d’instruction ou le procureur de la République peut ordonner le versement à la victime de tout ou partie des sommes reçues.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.