Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R312-19 of the French Monetary and Financial Code

I. – As part of the consultation of the data contained in the national register for the identification of natural persons, provided for in the ninth paragraph of I of article L. 312-19, the institutions mentioned in the first paragraph of I of article L. 312-19 may in particular obtain, directly or through the intermediary of a person mandated for this purpose, the file of deceased persons extracted from the national register for the identification of natural persons.

To search for deceased account holders holding deposits and assets in respect of the savings products mentioned in Chapter II of Title II of Book II, the file may be consulted on the basis of the registration number in the national personal identification register when it appears on individual account statements in accordance with the third paragraph of Article L. 3341-7 of the Labour Code.

The conditions for obtaining the file are laid down in an agreement between INSEE and each recipient of the data or any person authorised to do so.

II. – The fact that a person has not made an expression of interest or carried out a transaction on an account relating to the savings products mentioned in Chapter II of Title II of Book II may not, on its own, be taken into consideration to characterise the inactivity of another account falling within the scope of I of Article L. 312-19, and vice versa.

III. – Without prejudice to the information provided for in the last paragraph of I of article L. 312-20, the information provided for in the last paragraph of I of article L. 312-19 is renewed annually until the year preceding the deposit with the Caisse des dépôts et consignations of the deposits and assets pursuant to I of article L. 312-20. Where the institution does not have a valid postal address to which to send this information, it shall contact the account holder, his legal representative, the person authorised by him or, where applicable, his known successors by any other means at its disposal. Establishments shall keep a permanent record of the information used to justify the dates and procedures for providing this information.

IV. – Charges and commissions of any kind levied on dormant accounts include all charges and commissions levied by institutions on transactions relating to the management and closure of these accounts and banking products and services linked to these accounts.

They are debited up to the limit of the credit balance or, where applicable, the regulatory ceiling.

These fees and charges are capped annually per account for each of the following account categories:

1° Savings products mentioned in sections 1 to 5 of Chapter I of Title II of Book II;

2° The savings accounts mentioned in sections 6 and 6a of the same chapter and the savings products mentioned in chapter II of the same title;

3° Accounts in which financial securities are held;

4° The other accounts mentioned in I of article L. 312-19 ;

These ceilings are set by order of the Minister for the Economy.

Original in French 🇫🇷
Article R312-19

I. – Dans le cadre de la consultation des données figurant au répertoire national d’identification des personnes physiques, prévue au neuvième alinéa du I de l’article L. 312-19, les établissements mentionnés au premier alinéa du I de l’article L. 312-19 peuvent notamment obtenir, directement ou par l’intermédiaire d’une personne mandatée à cet effet, le fichier des personnes décédées extrait du répertoire national d’identification des personnes physiques.

Pour la recherche de titulaires décédés d’un compte sur lequel sont inscrits des dépôts et avoirs au titre des produits d’épargne mentionnés au chapitre II du titre II du livre II, la consultation peut être effectuée sur la base du numéro d’inscription au répertoire national d’identification des personnes physiques lorsqu’il figure sur les relevés de compte individuels conformément au troisième alinéa de l’article L. 3341-7 du code du travail.

Les conditions d’obtention du fichier sont fixées par une convention conclue entre l’INSEE et chaque destinataire des données ou toute personne mandatée à cet effet.

II. – L’absence de manifestation d’une personne ou de réalisation d’opération sur un compte relatif aux produits d’épargne mentionnés au chapitre II du titre II du livre II ne peut, à elle seule, être prise en considération pour caractériser l’inactivité d’un autre compte entrant dans le champ d’application du I de l’article L. 312-19, et réciproquement.

III. – Sans préjudice de l’information prévue au dernier alinéa du I de l’article L. 312-20, l’information prévue au dernier alinéa du I de l’article L. 312-19 est renouvelée annuellement jusqu’à l’année précédant le dépôt à la Caisse des dépôts et consignations des dépôts et avoirs en application du I de l’article L. 312-20. Lorsque l’établissement ne dispose pas d’une adresse postale valide à laquelle adresser cette information, il contacte par tout autre moyen à sa disposition le titulaire de compte, son représentant légal, la personne habilitée par lui ou, le cas échéant, ses ayants droit connus. Les établissements conservent sur support durable la trace des éléments permettant de justifier des dates et modalités de délivrance de cette information.

IV. – Les frais et commissions de toute nature prélevés sur les comptes inactifs s’entendent de l’ensemble des frais et commissions perçus par les établissements sur les opérations relatives à la gestion et à la clôture de ces comptes et les produits et services bancaires liés à ces comptes.

Ils sont débités dans la limite du solde créditeur ou le cas échéant du plafond réglementaire.

Ces frais et commissions sont plafonnés annuellement par compte pour chacune des catégories de compte suivantes :

1° Les produits d’épargne mentionnés aux sections 1 à 5 du chapitre Ier du titre II du livre II ;

2° Les comptes d’épargne mentionnés aux sections 6 et 6 bis du même chapitre et les produits d’épargne mentionnés au chapitre II du même titre ;

3° Les comptes sur lesquels sont inscrits des titres financiers ;

4° Les autres comptes mentionnés au I de l’article L. 312-19 ;

Ces plafonds sont fixés par arrêté du ministre chargé de l’économie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.