Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3123-8 of the French General Code of Local Authorities

To set the maximum time of absence to which, pursuant to article L. 3123-3, elected representatives who are civil servants governed by titles II, III or IV of the general civil service regulations or non-permanent employees of the State, a local authority or their public administrative establishments, the legal working time for a calendar year is assessed on the basis of the annual working time set out in article 1 of decree no. 2000-815 of 25 August 2000 or Article 1 of Decree no. 2001-623 of 12 July 2001 or Article 1 of Decree no. 2002-9 du 4 janvier 2002.

However, where there is a derogation from this annual working time, account shall be taken of the working time as it results from these derogations under the conditions laid down, as the case may be, by decree no. 2000-815 of 25 August 2000 or decree no. 2001-623 of 12 July 2001 or decree no. 2002-9 of 4 January 2002.

.

Original in French 🇫🇷
Article R3123-8

Pour fixer le temps maximal d’absence auquel ont droit, en application de l’article L. 3123-3, les élus qui ont la qualité de fonctionnaire régi par les titres II, III ou IV du statut général de la fonction publique ou d’agent non titulaire de l’Etat, d’une collectivité territoriale ou de leurs établissements publics administratifs, la durée légale du travail pour une année civile s’apprécie sur la base de la durée annuelle fixée à l’article 1er du décret n° 2000-815 du 25 août 2000 ou à l’article 1er du décret n° 2001-623 du 12 juillet 2001 ou à l’article 1er du décret n° 2002-9 du 4 janvier 2002.

Toutefois, lorsqu’il est dérogé à cette durée annuelle, il est tenu compte de la durée du travail telle qu’elle résulte de ces dérogations dans les conditions fixées, selon le cas, par le décret n° 2000-815 du 25 août 2000 ou le décret n° 2001-623 du 12 juillet 2001 ou le décret n° 2002-9 du 4 janvier 2002.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.