Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3131-19 of the French Public Health Code

I. – Subject to the powers of the Prefect of Police referred to inarticle 73-1 of decree no. 2004-374 of 29 April 2004 on the powers of prefects and the organisation and operation of State services in the regions and departments, the State representative in the department responsible for ordering the measures referred to in the first paragraph of II of article L. 3131-17 is the Prefect responsible for the place where the person entered national territory or arrived in Corsica or one of the local authorities referred to in article 72-3 of the Constitution.

II. -The Prefect may, by reasoned individual decision taken on a proposal from the Director General of the Regional Health Agency, order quarantine or isolation measures.

He may, under the same conditions, and after a medical opinion establishing the need for the extension, renew the quarantine or isolation measure, when it does not prohibit the person concerned from leaving the place where the quarantine or isolation is taking place, and does not require him to remain at home or in his accommodation for more than twelve hours a day.

When proposing that a person be placed in isolation, the Director General of the Regional Health Agency must provide a medical certificate stating that the person has been diagnosed as a carrier of the covid-19 virus.

III.-The decision to place the person in quarantine or solitary confinement sets out the conditions under which the measure is to be carried out, in particular:

1° The place where the measure is to be carried out;

2° The duration of the measure;

3° The restrictions or prohibitions on leaving the institution and the conditions to which they are subject;

4° The conditions under which family life may be continued;

5° Any adaptations required to take account of the particular situation of minors.

Where the conditions under which the measure is to be implemented prohibit any departure from the home or accommodation, the decision shall specify the conditions guaranteeing the person concerned access to essential goods and services, as well as to telephone and electronic means of communication enabling him/her to communicate freely with the outside world.

Where the measure concerns persons and children who are victims or claim to be victims of the violence referred to inarticle 515-9 of the Civil Code, the decision shall set out the measures likely to guarantee their safety.

IV. – The decision to place the person in quarantine or solitary confinement, accompanied in the latter case by the medical certificate referred to in II of article R. 3131-19, and the conditions under which it is to be carried out, are notified to the person who is the subject of the measure. In the cases mentioned in article R. 3131-22, this notification is also sent, as appropriate, to the person exercising parental authority, the guardian or the person in charge of the protection measure.

The notification shall indicate the appeal procedures and deadlines, the procedures for referring the matter to the liberty and custody judge, the effects of his decisions and the conditions for his intervention in the event of a request by the prefect to extend the quarantine or isolation measure beyond fourteen days, in accordance with the rules laid down in article R. 3131-23.

V.-The Director General of the Regional Health Agency is responsible for regularly informing and organising the medical follow-up of persons subject to quarantine or isolation. To this end, he/she will organise regular telephone monitoring of these persons. It informs them of the possibility of benefiting from social, medical or medico-psychological support.

It keeps the Prefect informed of its actions.

VI – The Prefect may, under the conditions set out in II, terminate a segregation measure before its end when a medical opinion establishes that the health of the person concerned so permits.

Original in French 🇫🇷
Article R3131-19

I. ‒ Sous réserve des compétences du préfet de police mentionnées à l’article 73-1 du décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’Etat dans les régions et départements, le représentant de l’Etat dans le département compétent pour prononcer les mesures mentionnées au premier alinéa du II de l’article L. 3131-17 est le préfet compétent pour le lieu d’entrée de la personne sur le territoire national ou de son arrivée en Corse ou dans l’une des collectivités mentionnées à l’article 72-3 de la Constitution.


II.-Le préfet peut ordonner, par décision individuelle motivée prise sur proposition du directeur général de l’agence régionale de santé, des mesures de mise en quarantaine ou de placement en isolement.


Il peut, dans les mêmes conditions, et après avis médical établissant la nécessité de la prolongation, renouveler la mesure de mise en quarantaine ou de placement en isolement, lorsqu’elle n’interdit pas toute sortie de l’intéressé hors du lieu où la quarantaine ou l’isolement se déroule, et ne lui impose pas de demeurer à son domicile ou dans son lieu d’hébergement pendant une plage horaire de plus de douze heures par jour.


Lorsqu’il propose un placement en isolement le directeur général de l’agence régionale de santé accompagne sa proposition du certificat médical mentionnant que la personne est diagnostiquée porteuse du virus covid-19.


III.-La décision de mise en quarantaine ou de placement en isolement fixe les conditions d’exécution de la mesure, notamment :


1° Le lieu d’exécution de la mesure ;


2° La durée de la mesure ;


3° Les restrictions ou interdictions de sortie et les conditions auxquelles elles sont subordonnées ;


4° Les conditions permettant la poursuite de la vie familiale ;


5° Les adaptations nécessaires, le cas échéant, à la situation particulière des mineurs.


Lorsque les conditions d’exécution de la mesure interdisent toute sortie du domicile ou du lieu d’hébergement, la décision précise les conditions permettant de garantir à la personne concernée un accès aux biens et services de première nécessité, ainsi qu’à des moyens de communication téléphonique et électronique lui permettant de communiquer librement avec l’extérieur.


Lorsque la mesure concerne des personnes et enfants victimes ou alléguant être victimes des violences mentionnées à l’article 515-9 du code civil, la décision fixe les mesures de nature à garantir leur sécurité.


IV. ‒ La décision de mise en quarantaine ou la décision de placement en isolement, accompagnée dans ce dernier cas du certificat médical mentionné au II de l’article R. 3131-19, ainsi que ses conditions d’exécution, sont notifiées à la personne qui fait l’objet de la mesure. Dans les cas mentionnés à l’article R. 3131-22, cette notification est adressée également, selon le cas, au titulaire de l’exercice de l’autorité parentale, au tuteur ou à la personne chargée de la mesure de protection.


La notification comporte l’indication des voies et délais de recours, des modalités de saisine du juge des libertés et de la détention, des effets attachés à ses décisions, et des conditions de son intervention en cas demande de prolongation par le préfet de la mesure de mise en quarantaine ou de placement à l’isolement au-delà de quatorze jours, selon les règles fixées à l’article R. 3131-23.


V.-Le directeur général de l’agence régionale de santé est chargé de l’information régulière et de l’organisation du suivi médical des personnes faisant l’objet d’une quarantaine ou d’un placement en isolement. A cette fin il organise un suivi téléphonique régulier de ces personnes. Il les informe de la possibilité de bénéficier d’un accompagnement social, médical ou médico-psychologique.


Il tient le préfet informé de son action.


VI.-Le préfet peut, dans les conditions prévues au II, mettre fin à une mesure d’isolement avant son terme lorsqu’un avis médical établit que l’état de santé de l’intéressé le permet.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.