Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R322-41-1 of the French Code of civil enforcement procedures

Before placing the bids, if the property being seized is a residential property or the business assets of an establishment open to the public and used wholly or partly for accommodation, the lawyer must also obtain a statement from the principal stating whether or not the principal has been convicted of one of the offences referred to in article L. 322-7-1 and, if the principal is a natural person, whether or not the property is intended for his or her personal occupation. If the principal is a non-trading property company (société civile immobilière) or a general partnership (société en nom collectif), it must also state whether or not its partners and corporate officers have been convicted of any of these offences.

If the principal is a natural person, the certificate mentions his surname, first names, date and place of birth and domicile, as well as, if he was born abroad, the surname and first names of his parents. If the principal is a legal entity, the certificate shall state its name and SIREN number. In the case of a non-trading property company (société civile immobilière) or a general partnership (société en nom collectif), the certificate also includes all the information required for its partners and corporate officers, whether they are natural persons or legal entities. The certificate is dated and signed by the principal.

Original in French 🇫🇷
Article R322-41-1

Avant de porter les enchères, lorsque l’immeuble saisi est un immeuble à usage d’habitation ou un fonds de commerce d’un établissement recevant du public à usage total ou partiel d’hébergement, l’avocat se fait en outre remettre par son mandant une attestation sur l’honneur indiquant s’il fait l’objet ou non d’une condamnation à l’une des peines mentionnées à l’article L. 322-7-1 et, lorsque le mandant est une personne physique, si le bien est destiné ou non à son occupation personnelle. Si le mandant est une société civile immobilière ou en nom collectif, il indique également si ses associés et mandataires sociaux font l’objet ou non d’une condamnation à l’une de ces peines.


Lorsque le mandant est une personne physique, l’attestation mentionne ses nom, prénoms, date et lieu de naissance et domicile, ainsi que, lorsqu’il est né à l’étranger, les nom et prénoms de ses parents. Lorsque le mandant est une personne morale, l’attestation mentionne sa dénomination et son numéro SIREN. S’il s’agit d’une société civile immobilière ou en nom collectif, l’attestation mentionne également pour ses associés et mandataires sociaux, l’ensemble des informations requises, tant pour les personnes physiques que morales. L’attestation est datée et signée par le mandant.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.