Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R40-47 of the French Code of Criminal Procedure

I.-Magistrates shall have access to all data, information and communications content recorded in the processing system, for the purposes of the proceedings brought before them.

II.For the purposes of the proceedings referred to them, the officers and judicial police agents of the national gendarmerie and police respectively mentioned in 2° to 4° of Article 16 and in article 20, customs and tax officials authorised to carry out judicial investigations, respectively referred to in articles 28-1 and 28-2, specially authorised and individually designated by their hierarchical superior, have access to data, information and the content of communications recorded in the processing system, with the exception of that which is placed under seal, unless authorised by the magistrate hearing the case.

III – In the performance of their duties, the court registrars individually designated by the registrar shall have access to all data, information and the content of communications contained in the proceedings referred to the judges they assist and recorded in the processing system.

IV – In order to carry out the tasks assigned to them, specialised assistants shall have access, with the authorisation of the magistrate, to all data, information and the content of communications contained in the proceedings referred to the magistrates they assist and recorded in the processing system.

V.-For the purposes of the missions referred to in article 67 bis-2 du code des douanes, customs officers authorised by the Minister for Customs in accordance with article 67 bis-2 of the Customs Code, and individually designated by their hierarchical superior, shall have access to the data recorded in the processing.

VI.-In order to carry out the tasks entrusted to them, the interpreter-translators have access, for a limited period of time and with the authorisation of the magistrate, judicial police officer, customs officer or tax department authorised to carry out judicial investigations, to the data, information and content of communications designated by the magistrate, judicial police officer, customs officer or tax department authorised to carry out judicial investigations.

VII -For the execution of a European Investigation Order or a request made under Article 18 of the Convention of 29 May 2000 on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union, the investigators of the requesting State may access, with the authorisation of the magistrate hearing the proceedings and for a limited period, the data, information and content of communications that he designates.

VIII.-In order to clear encrypted data, with the authorisation of the magistrate hearing the case, the service mentioned in article 230-2 accesses encrypted communications data and content and, where applicable, data and information useful for decryption as designated by the criminal investigation officer, customs officer or tax official authorised to carry out criminal investigations.

IX.In order to carry out their duties, including the resolution of technical difficulties encountered by the persons mentioned in I, II, III, IV and V, the magistrates, civil servants, national gendarmerie officers and agents of the Ministry of Justice responsible for the operation, maintenance and upkeep of the national judicial interception platform, individually designated by the Secretary General of the Ministry of Justice, shall have access for a limited period to the data, information and content of communications recorded in the processing, with the express authorisation of the magistrate hearing the proceedings.

X.-For the purposes of checking prior to the payment of requests sent via the platform by the persons mentioned in I, II, III, IV and V, the agents of the Agence nationale des techniques d’enquêtes numériques judiciaires, responsible for monitoring legal costs and statements of costs, individually designated by the Secretary General of the Ministry of Justice, have access to the identities and contact details of users who have made requests for services via the platform.

XI.-Persons to whom services detachable from the judicial purposes of the processing operation may be entrusted by contract may not have access to the data, information and content of communications recorded by the processing operation, except in the event of exceptional technical difficulties. In such cases, they shall be granted access on a one-off basis, limited to the time required to resolve these difficulties, with the express authorisation of the Director of the National Agency for Judicial Digital Investigation Techniques or a person designated by him, following authorisation from the magistrate hearing the case.

XII.-If it is absolutely impossible to identify the magistrate hearing the proceedings without access to the data, information and content of communications recorded in the processing, authorisation for access to one of the applicants mentioned in I, II and III of this article shall be issued by the Director of the National Agency for Judicial Digital Investigation Techniques or by a magistrate assigned to the Agency. The magistrate responsible for the proceedings in question is then informed immediately by the person accessing the data. The qualified person mentioned in article R. 40-53 is also informed without delay by the director of the aforementioned agency of the authorisation he has thus issued.

Original in French 🇫🇷
Article R40-47

I.-Les magistrats accèdent à l’ensemble des données, informations et contenus de communications enregistrés dans le traitement, pour les besoins des procédures dont ils sont saisis.


II.-Pour les besoins des procédures dont ils sont saisis, les officiers et agents de police judiciaire de la gendarmerie et de la police nationales respectivement mentionnés aux 2° à 4° de l’article 16 et à l’article 20, les agents des douanes et des services fiscaux habilités à effectuer des enquêtes judiciaires, respectivement mentionnés aux articles 28-1 et 28-2, spécialement habilités et individuellement désignés par leur supérieur hiérarchique, accèdent aux données, informations et contenus de communications enregistrés dans le traitement, à l’exception de celles qui sont placées sous scellés, sauf autorisation du magistrat saisi de la procédure.


III.-Pour l’exercice de leurs attributions, les greffiers individuellement désignés par le directeur de greffe, accèdent à l’ensemble des données, informations et contenus de communications figurant dans les procédures dont sont saisis les magistrats qu’ils assistent, et enregistrés dans le traitement.


IV.-Pour l’exécution des tâches qui leur sont confiées, les assistants spécialisés accèdent, sur autorisation du magistrat, à l’ensemble des données, informations et contenus de communications figurant dans les procédures dont sont saisis les magistrats qu’ils assistent, et enregistrés dans le traitement.


V.-Pour les besoins des missions visées à l’article 67 bis-2 du code des douanes, les agents des douanes habilités par le ministre chargé des douanes conformément à l’article 67 bis-2 du code des douanes, et individuellement désignés par leur supérieur hiérarchique, accèdent aux données enregistrées dans le traitement.


VI.-Pour l’exercice des missions qui leur sont confiées, les interprètes-traducteurs accèdent, pour une durée limitée et sur autorisation du magistrat, de l’officier de police judiciaire, de l’agent des douanes ou des services fiscaux habilités à effectuer des enquêtes judiciaires, aux données, informations et contenus de communications qu’il désigne.


VII.-Pour l’exécution d’une décision d’enquête européenne ou d’une demande formulée au titre de l’article 18 de la convention du 29 mai 2000 relative à l’entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l’Union européenne, les enquêteurs de l’Etat requérant peuvent accéder, sur autorisation du magistrat saisi de la procédure et pour une durée limitée, aux données, informations et contenus de communications qu’il désigne.


VIII.-Pour la mise au clair des données chiffrées, sur autorisation du magistrat saisi de la procédure, le service mentionné à l’article 230-2 accède aux données et contenus de communications chiffrés et, le cas échéant, aux données et informations utiles au déchiffrement que lui désigne l’officier de police judiciaire, l’agent des douanes ou des services fiscaux habilité à effectuer des enquêtes judiciaires.


IX.-Pour l’exercice de leurs attributions, dont la résolution des difficultés techniques rencontrées par les personnes mentionnées aux I, II, III, IV et V, les magistrats, fonctionnaires, militaires de la gendarmerie nationale et agents du ministère de la justice chargés du fonctionnement, de la maintenance et de l’entretien de la plate-forme nationale des interceptions judiciaires, individuellement désignés par le secrétaire général du ministère de la justice, accèdent pour une durée limitée aux données, informations et contenus de communications enregistrés dans le traitement, sur autorisation expresse du magistrat saisi de la procédure.


X.-A des fins de contrôle préalable au paiement des réquisitions adressées via la plate-forme par les personnes mentionnées aux I, II, III, IV et V, les agents de l’Agence nationale des techniques d’enquêtes numériques judiciaires, chargés du suivi des frais de justice et des mémoires de frais, individuellement désignés par le secrétaire général du ministère de la justice, accèdent aux identités et coordonnées des utilisateurs ayant formulé des demandes de prestations depuis la plateforme.


XI.-Les personnes auxquelles peuvent être confiées par contrat les prestations détachables des finalités judiciaires du traitement ne peuvent avoir accès aux données, informations et contenus de communications enregistrés par le traitement, sauf en cas de difficultés techniques exceptionnelles. Dans cette hypothèse, un accès ponctuel, limité à la durée nécessaire à la résolution de ces difficultés, leur est délivré, sur autorisation expresse du directeur de l’Agence nationale des techniques d’enquêtes numériques judiciaires ou d’une personne désignée par lui, après autorisation du magistrat saisi de la procédure.


XII.-En cas d’impossibilité absolue d’identifier le magistrat saisi de la procédure sans accéder aux données, informations et contenus de communications enregistrés dans le traitement, l’autorisation d’accès à l’une des personnes requérantes mentionnées aux I, II et III du présent article est délivrée par le directeur de l’Agence nationale des techniques d’enquêtes numériques judiciaires ou par un magistrat affecté au sein de celle-ci. Le magistrat saisi de la procédure concernée en est ensuite informé sans délai par l’accédant. La personnalité qualifiée mentionnée à l’article R. 40-53 est également informée sans délai par le directeur de l’agence précitée de l’autorisation qu’il a ainsi délivrée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.