Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4127-91 of the French Public Health Code

Any association or partnership between doctors with a view to practising the profession must be the subject of a written contract which respects the professional independence of each of them.

The same applies in the cases provided for in articles R. 4127-65, R. 4127-87 and R. 4127-88 of the present Code of Deontology, as well as in the case of employment of a doctor by a colleague under the conditions provided for in article R. 4127-95 .

In accordance with article L. 4113-9, contracts and amendments must be communicated to the Conseil départemental de l’ordre, which will check that they comply with the principles of the present Code of Deontology and, if any exist, with the essential clauses of the standard contracts drawn up by the Conseil national.

Any agreement or partnership contract with a professional purpose between one or more doctors, on the one hand, and one or more members of the health professions, on the other hand, must be communicated to the Conseil départemental de l’ordre des médecins. The latter forwards it, with its opinion, to the national council, which examines whether the contract is compatible with the laws in force, with the code of ethics and in particular with the independence of doctors.

Draft agreements or contracts drawn up with a view to the application of this article may be communicated to the Conseil Départemental de l’Ordre, which must make its observations known within one month.

The doctor must sign and submit to the departmental council a declaration stating on his honour that he has not entered into any counter-letter or rider relating to the contract submitted to the council for examination.

Original in French 🇫🇷
Article R4127-91

Toute association ou société entre médecins en vue de l’exercice de la profession doit faire l’objet d’un contrat écrit qui respecte l’indépendance professionnelle de chacun d’eux.

Il en est de même dans les cas prévus aux articles R. 4127-65, R. 4127-87, R. 4127-88 du présent code de déontologie, ainsi qu’en cas d’emploi d’un médecin par un confrère dans les conditions prévues par l’article R. 4127-95.

Les contrats et avenants doivent être communiqués, conformément à l’article L. 4113-9 au conseil départemental de l’ordre qui vérifie leur conformité avec les principes du présent code de déontologie, ainsi que, s’il en existe, avec les clauses essentielles des contrats types établis par le conseil national.

Toute convention ou contrat de société ayant un objet professionnel entre un ou plusieurs médecins, d’une part, et un ou plusieurs membres des professions de santé, d’autre part, doit être communiqué au conseil départemental de l’ordre des médecins. Celui-ci le transmet avec son avis au conseil national, qui examine si le contrat est compatible avec les lois en vigueur, avec le code de déontologie et notamment avec l’indépendance des médecins.

Les projets de convention ou de contrat établis en vue de l’application du présent article peuvent être communiqués au conseil départemental de l’ordre, qui doit faire connaître ses observations dans le délai d’un mois.

Le médecin doit signer et remettre au conseil départemental une déclaration aux termes de laquelle il affirme sur l’honneur qu’il n’a passé aucune contre-lettre ni aucun avenant relatifs au contrat soumis à l’examen du conseil.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.